Он хочет меня убить tradutor Turco
103 parallel translation
Говорю вам, что он хочет меня убить!
Size adam beni öldürecek diyorum!
- Я уверена, он хочет меня убить.
- Beni öldürmek istediğine eminim.
Нет, я знаю, он хочет меня убить.
Hayır, beni öldürmek istiyor.
Пустите меня, он хочет меня убить.
O delirmiş. - Öldürecek beni!
Он хочет меня убить! ... Я просила соленых орешков!
Beni öldürmeye çalışıyor.
Поэтому он хочет меня убить.
İşte bu yüzden beni öldürmek istiyor.
- Он хочет меня убить.
- Bence beni öldürecek.
Когда противник прет, даже если он хочет меня убить ну и что, я все равно ловлю мяч.
Ben değerli bir malım! Beni öldürmeye gelen birini mi gördüm?
Он хочет меня убить, как убил Рииту.
Beni öldürmek istiyor, Reetou'yu öldürdüğü gibi.
Он хочет меня убить?
Hâlâ beni öldürmeyi istiyor.
- Он хочет меня убить.
Beni öldürmeye niyetli.
Почему ты сказал "он хочет меня убить"?
Neden, "Beni öldürmeye niyetli" dedin?
На самом деле я вполне уверен, что он хочет меня убить.
Aslında beni öldürmek istediğine oldukça eminim.
Он хочет меня убить!
Beni öldürmek istiyor.
Он хочет меня убить.
Beni izliyor!
Бобби, он рычит на меня! Он хочет меня убить!
Bobby, bu beni öldürecek!
Он хочет меня убить!
Beni öldürmek istiyor!
- Он хочет убить меня!
- Beni öldürmek istiyor!
- Он хочет убить меня.
Bir iyilik yap.
Если он так хочет убить меня, он сделает это.
Eğer beni öldürmeyi çok arzuluyorsa, beni öldürecektir.
Он хочет убить меня!
- Beni öldürecek!
- Он хочет убить меня.
- Beni öldürecek. - Hayır.
- Он хочет убить меня.
- Beni öldürecek.
Думаю, он хочет убить меня.
Beni öldürmeye niyeti var galiba.
Он хочет убить меня.
Beni öldürecek.
Если кто-то хочет убить меня, он может сделать это.
Biri beni öldürmek istiyorsa öldürebilir.
А теперь он хочет убить меня.
Müvekkilim şimdi de beni öldürmek istiyor.
- Он хочет убить меня. - Кто?
- Beni öldürmek istiyor.
- А сейчас он хочет убить меня!
- Şimdi de benim peşimde.
Я убеждён, что он хочет убить меня.
Gerçekten beni öldürmek istediğini düşünüyorum..
Он хочет меня убить.
O kızı da o yaraladı.
То, что он хочет убить меня.
Beni öldürme isteği
Он хочет свести меня с ума, убить меня!
Vazgeçmeyecek. Beni delirtmek istiyor.
Он что, хочет снова меня убить
Yeniden mi beni öldürmeye çalışıyor?
Кларк, он хочет убить меня!
Clark! Beni öldürmeye çalışıyor!
Он хочет убить меня.
Beni öldürmek istiyor.
Он убил моего отца и хочет убить меня.
Babamı öldürdü ve beni de öldürmeye niyeti var.
Он жив благодаря мне, а она хочет меня убить? Кого наняли меня убить?
Katil suikastçı mıdır?
А теперь он кажется хочет убить меня!
Ama galiba şimdi beni öldürmek istiyor.
- Он хочет убить меня, да?
- Benim öldürülmemi istedi, değil mi?
Я думала он хочет убить меня!
Beni öldüreceğini düşündüm!
Кто то же заложил Гильермо, когда он сказал, что хочет убить меня.
Guillermo beni öldürmek istediğinde birisi ispiyonladı ama.
Он только вошел в меня и затем сказал, что хочет убить меня.
Daha yeni içime bosalmisti ve sonra beni öldürecegini söyledi.
Он хочет убить меня!
Beni öldürmek istiyor!
Он хочет убить меня и Чарли.
Beni ve Charlie'yi öldürmeye geliyor.
Он хочет убить меня.
Beni öldürmeye çalışıyor.
Я не знаю, хочет ли он только убить меня, или еще и съесть.
Beni yemek mi yoksa öldürmek mi istiyor bilmiyorum!
Я думаю он хочет меня убить - Где ты?
Sanırım beni öldürecek.
Он хочет убить меня!
Beni öldürecek!
Он хочет меня убить!
Beni öldürmeye çalıştı!
Рейлан, он не убить меня хочет...
Raylan, Boyd beni vurmak istemiyor.
он хочет 1659
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет встретиться 35
он хочет умереть 20
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет узнать 20
он хочет помочь 29
он хочет тебя 20
он хочет встретиться 35
он хочет умереть 20
он хочет встретиться с тобой 19
он хочет знать 151
он хочет убить меня 36
он хочет что 35
он хочет узнать 20
он хочет отомстить 17
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший 250
он хочет поговорить 34
он хочет сказать 82
он хочет тебя видеть 37
он хочет с тобой поговорить 31
он хочет поговорить с вами 26
он хочет с вами поговорить 18
он хочет вас видеть 24
он хочет поговорить с тобой 83
он хороший 250
он хороший друг 25
он хороший человек 447
он хороший парень 449
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел бы 61
он хотел знать 69
он хотел сказать 61
он хороший отец 19
он хороший человек 447
он хороший парень 449
он хотел 972
он хорош 345
он хотел уйти 16
он хотел бы 61
он хотел знать 69
он хотел сказать 61
он хороший отец 19