Отец джек tradutor Turco
83 parallel translation
Это отец Джек Хаккет.
Bu, Peder Jack Hackett.
Когда отец Данн приезжал к нам, отец Джек потерял свои тапки.
Peder Dunne'ın son gelişinde Peder Jack terliklerini kaybetmişti.
Нельзя включать телевизор, когда отец Джек спит.
Peder Jack uyurken asla TV'yi açma.
А 15 место недели занимает отец Джек Хаккет с песней I'm a Sleepy Priest.
15 numarada ise, 16. haftasını dolduran Peder Jack Hackett var... "Uykucu Bir Rahibim".
Пора гулять, отец Джек!
Gezinti vaktin geldi Peder Jack!
Где отец Джек?
Peder Jack nerede?
И конечно отец Джек.
"Ve tabii ki, Peder Jack."
Что там смотрит отец Джек?
Peder Jack neye bakıyor?
Правда, отец Джек?
Öylesin değil mi, Peder Jack?
Отец Джек, хотите стаканчик бренди?
Peder Jack, bir kadeh konyak ister misin?
Как отец Джек?
Peder Jack nasıl?
Вот вы, вот Форрест Гамп, а вот отец Джек только что с просмотра!
Sen varsın, Forrest Gump var... ve filmi izlerkenki haliyle Peder Jack var!
Отец Джек может бросить пить, и до Пасхи никаких роликов, Дугал.
Paskalya'ya dek, Peder Jack... içkiye ara verir ve paten de yasaklanır.
А вам, отец Джек, тоже не терпится?
Peder Jack, sen de sabırsızlanıyor musun?
Дальше вы, отец Джек.
Peder Jack, sıra sizde.
Отец Джек?
Peder Jack?
Потерялся наш товарищ, отец Джек Хаккет.
Peder Jack Hackett. Tanrım, onu nasıl tarif etsem ki?
Отец Джек прав.
Peder Jack haklı.
Ладно, интересно, куда подевался отец Джек.
Jack ne yapıyor acaba? - Peder Purcell ile birlikte.
И давно отец Джек там живет?
Peder Jack ne zamandır orada?
А где отец Джек?
Sahi Jack nerede?
Отец Джек, Дугал, миссис Дойл... Я еду в Америку!
Peder Jack, Dougal, Bayan Doyle, ben Amerika'ya gidiyorum!
Миссис Дойл, Дугал, отец Джек...
Bayan Doyle, Dougal, Peder Jack...
Дугал, миссис Дойл, отец Джек...
Dougal, Bayan Doyle, Peder Jack...
Спасибо, отец Джек.
Eksik olmayın Peder Jack.
Мне кажется отец Джек что-то подозревает.
Sanırım Peder Jack artık biliyor.
"ОТЕЦ ДЖЕК ГОЛУБОЙ"
Tanrım.
Я об этом позаботилась. Сейчас приедет отец Джек.
Peder Jack şu anda yolda, buraya geliyor.
Отец Джек.
Peder Jack.
А отец Джек говорит, что жертва, Реджи Грей, который, кстати, еще на условном сроке, какой-то бывший уголовник, обернувшийся святым.
Ve şurada duran Peder Jack diyor ki Kurban, Reggie Gray, bu arada şartlı tahliyedeymiş, bir çeşit eski mahkumluktan azize dönüşmüş.
Рикардо, это отец Джек.
Ricardo, bu Peder Jack.
- Приятно познакомиться, отец Джек. - Сейчас вернусь
- Tanıştığımıza sevindim, Peder Jack.
Отец Джек был прав в одном.
Şimdi, Peder Jack bir konuda haklıydı.
Мать Реджи была ошарашена, но она подтвердила то, что сказал отец Джек. Что Реджи изменил свою жизнь, ни с кем проблем не имел.
Şey, Reggie'nin annesi harap oldu, ama artık sakin bir hayat yaşadığı ve kimseyle sorunu olmadığı konusunda Peder Jack'in söylediklerini doğruladı.
Отец Джек сказал, что все на своих местах.
Peder Jack kaybolan birşey olmadığını söyledi.
Я ищу убийцу, а отец Джек, как обычно, не оказывал никакого содействия ни на одном этапе следствия. И что я должна была делать?
Ben bir katili arıyorum ve olağan olarak Peder Jack her adımda bize karşı tutum sergiliyor.
Отец Джек Ландри?
- Peder Jack Landry mi?
Он был "Джек Геллер - отец Моники и Росса."
Bilirsin işte, yani eskiden sadece : "Jack Geller, Monica ve Ross'un babası." ydı.
Привет. Я отец Пэм, Джек Бёрнс.
Ben Pam'in babası, Jack Byrnes.
- Отец Джек?
- Peder Jack? - David.
Дядя Джек был мне как отец. Вы знаете, с тех пор как мои родители умерли.
Bizimkiler öldüğünden beri Jack Amca benim için bir baba gibidir.
- Точно. Джек Бэрнс. Отец Пэм.
- Jack Byrnes, Pam'in babasıyım.
Джек, Факер не его отец.
Çocuğun babası Sker değil.
В альтернативной реальности Джек - доктор, но он также отец сына-подростка.
Çünkü senin ateşi yellemen gerekiyordu Rose. Nasıl ateş yakılacağını bildiğini söyledin sanıyordum. Ve bende umurunda olmadığını söyledin sanıyordum.
Твой отец исчез, Джек.
Baban gitti, Jack.
Джек, это не - - Когда я появился в операционной, было очевидно, что мой отец перерезал печёночную артерию пациентки, что, по моему профессиональному мнению, и привело к её смерти.
Oraya vardığımda, babamın hastasının karaciğere giden damarını kestiği açıktı, ki mesleki görüşüme göre, ölümüne yol açan krize bu sebep olmuştur.
Самое главное, что я lжrte Джек, что нер, отец угрожает, мне один sшrge для е держаться подальше.
Fakat Jack'ten öğrendiğim en önemli şey gerçek bir tehlike anında asla ama asla etrafta olmayacağından emin ol...
Джек, я твой отец.
Jack, ben senin babanım.
Джек... Твой отец... Когда он звонил мне... он хотел тебе помочь...
Jack baban sana yardım etmem için beni aradığında çok sarhoştu ve söylediklerini anlamakta oldukça zorluk çektim.
Доброе утро, Отец Джек.
- Günaydın, Peder Jack.
Нет сомнений, что отец - Джек.
Bu bebek kesinlikle Jack'ten.
джек 10648
джеки 1607
джекс 374
джексон 1081
джекпот 166
джек сказал 39
джексона 21
джек потрошитель 22
джекилл 19
джек бауэр 22
джеки 1607
джекс 374
джексон 1081
джекпот 166
джек сказал 39
джексона 21
джек потрошитель 22
джекилл 19
джек бауэр 22
джека 44
джек бруно 24
джекоб 34
джекки 180
джекс вздыхает 24
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
джек бруно 24
джекоб 34
джекки 180
джекс вздыхает 24
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец сказал мне 17
отец моих детей 16
отец наш 62
отец дома 25
отец наш небесный 44
отец года 26
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец небесный 43
отец мой 97
отец моих детей 16
отец наш 62
отец дома 25
отец наш небесный 44
отец года 26
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец небесный 43
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец томас 19
отец говорит 69
отец знает 21
отец аббат 19
отец хочет 28
отец браун 38
отец крилли 19
отец говорил 58
отец томас 19
отец говорит 69
отец знает 21
отец аббат 19
отец хочет 28
отец браун 38
отец крилли 19