Позволь мне посмотреть tradutor Turco
31 parallel translation
Позволь мне посмотреть на него, всего на секунду...
Bir saniye izin ver.
Джошуа, позволь мне посмотреть на тебя.
Seni görmeme izin ver, ve tablonu geri alabilirsin, ve - ben polisleri hallederim.
- Хорошо, позволь мне посмотреть, что я могу найти.
- Tamam, izninizle bakalaım neler bulabileceğim.
- Позволь мне посмотреть.
- Bir saniye bakayım.
Позволь мне посмотреть. 2 доллара 27 центов.
Bakalım şimdi, $ 2.27. Teşekkür ederim.
Позволь мне посмотреть.
Hadi bir inceleyelim.
Позволь мне посмотреть.
Bakayım.
Позволь мне посмотреть на твои зубы.
Dişlerine bir bakayım.
Ты, должно быть, страдаешь. Позволь мне посмотреть.
[Vietnam, Yıl 2006]
- Позволь мне посмотреть.
Sorun yok da ne demek? yaralanmışsın.
Позволь мне посмотреть.
Bir bakalim.
Позволь мне посмотреть на это.
Şuna bir bakayım.
Ты, иди сюда. Позволь мне посмотреть на тебя.
Buraya gel, bir bakayım sana.
- Сэм, позволь мне посмотреть.
- Sam, bakayım.
Позволь мне посмотреть, может, я чего придумаю.
Bırak önce ne yapabileceğime bir bakayım.
Позволь мне посмотреть.
Bakalım bir şuna.
Позволь мне посмотреть.
Şuna bir bakayım.
Проглоти свою гордость и позволь мне посмотреть.
Şu gururunu bir kenara bırak da şu yarana bakayım.
Я знаю, ты до сих пор злишься, но... позволь мне посмотреть на тебя.
Bana hala kızgınsın biliyorum ama... sana bakmama izin ver.
Просто успокойся, я знаю, позволь мне посмотреть.
- Ben iyiyim. Sakin ol. Biliyorum, sadece bir bakacagim.
Ладно, просто позволь мне посмотреть.
- Tamam, sadece bakmama izin ver.
Хоть раз... позволь мне... посмотреть на тебя своими собственными глазами.
Bir kez olsun..... seni..... kendi gözlerimle görmek istiyorum.
Позволь мне сначала сделать ПЭТ его теменной зоны и посмотреть чувствует ли он боль.
Ağrı hissedip hissetmediğini anlamak için paryetal-talamik bölgesine PET taraması yapmama izin ver.
Позволь мне посмотреть.
Bir bakayım.
Позволь мне пойти посмотреть, могу ли я найти какие-нибудь чистые простыни.
Gidip bir bakayım temiz çarşaf bulabilecek miyim.
Позволь мне только... посмотреть.
İzin verirsen...
Позволь мне ещё раз посмотреть твою машину.
Arabana bir kere daha bakayım.
Позволь мне посмотреть, что мы можем сделать.
Ne yapabileceğimize bakalım.
Позволь мне проверить окружение Шелби, посмотреть, вдруг найдётся кто-то, у кого был мотив убить её.
Bırak Shelby'nin geçmişini araştırayım, ve onu öldürmek için nedeni olan biri varmı arayalım
позволь мне 559
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь 134
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне поговорить с ним 31
позволь мне уйти 53
позволь мне сказать 51
позволь мне войти 21
позволь мне показать тебе 17
позволь мне помочь 134
позволь мне помочь тебе 160
позволь мне сделать это для тебя 18
позволь мне остаться 26
позволь мне поговорить с ним 31