Пойдём прогуляемся tradutor Turco
96 parallel translation
Пойдём прогуляемся.
Yürüyüş yapalım.
- Пойдём прогуляемся.
- Hadi biraz yürüyelim.
Да, пойдём прогуляемся.
Bir gezintiye çıkarız.
Пойдём прогуляемся.
Hadi, gidip yürüyelim biraz.
Мы с Эммой пойдём прогуляемся.
Ben Emma ile alışveriş merkezine gidiyorum.
Вставай. Пойдём прогуляемся.
Gel, yürüyüşe çıkalım.
Пойдём прогуляемся?
Fuardan sonra gezmeye gider miyiz?
Я думал, мы пойдём прогуляемся.
Yürüyüşe çıkacağımızı sanıyordum.
Может, пойдём прогуляемся.
Burdan çıkmalısın
Пойдём прогуляемся в саду.
Hadi bahçede yürüyüş yapalım.
Пойдем-ка прогуляемся!
Gel de biraz yağlarını erit.
Давай, пойдем, прогуляемся.
Haydi, yürüyüşe çıkalım.
Нет, пойдем прогуляемся.
Hayır, hadi biraz yürüyelim.
Пойдем, прогуляемся.
Gel, biraz yürüyelim.
Может, пойдем прогуляемся?
Baksana, biraz yürüyebilir miyiz?
- Мы пойдем прогуляемся.
- Yürüyüşe çıkıyoruz biz. - Şimdi olmaz.
- Пойдем прогуляемся!
- Çek git buradan!
Пойдем, прогуляемся.
Yürüyelim.
Горо, пойдем, прогуляемся куда-нибудь.
Haydi Goro! Gidelim bir yerlere.
Я тут подумал, если Вы не заняты, может мы... Пойдем прогуляемся?
Şey diyecektim, düşündüm de eğer meşgul değilsen, belki sonra benimle... bilirsin işte, yürümek istersin demiştim.
Пойдем прогуляемся.
Gel bir yürüyüşe çıkalım.
Нет, я не буду встречаться посредине, пойдем прогуляемся.
- Ortada buluşmak istemiyorum! - Neden?
Пойдём, прогуляемся.
Biraz yürüyelim.
Пойдем, прогуляемся.
Hadi. Gidelim burdan, ha?
Пойдем прогуляемся.
Haydi dışarı çıkalım.
Пойдём, прогуляемся!
Hadi kalk. Dışarı çıkıyoruz.
Пойдем, давай прогуляемся вместе
Gel, biraz yürüyelim.
Анего, давай сделаем перерыв, и пойдем прогуляемся.
O da şöyle cevap vermiş... "Ben bütün hepsine sahibim."
Когда ты доешь, пойдем прогуляемся?
Yemeğin bitince, biraz dolaşalım mı?
Пойдем прогуляемся.
Biraz yürüyelim.
Пойдем. Прогуляемся.
Gel benimle.
слушай, пойдем, прогуляемся!
Dinle, haydi bir yürüyüşe çıkalım.
Пойдем прогуляемся.
Hadi yürüyüşe çıkalım.
Пойдем, прогуляемся.
Gel, dışarı çıkalım.
Пойдем прогуляемся?
Yürüyüş yapalım mı?
Пойдём-ка прогуляемся.
Gel, ufak bir yürüyüş yapalım.
Мы с Энди пойдем... прогуляемся. Останешься только ты с Покайтисом. И пасатижи.
Andy ve ben biraz yürüyüşe çıkacağız ve seni Pikitis ve bu kerpetenle başbaşa bırakacağız.
На самом деле, я зашел, чтобы увидеть тебя хоть мельком... Пойдем прогуляемся. Стиви, передай мой палантин.
Neyin var, benim küçük arkadaşım?
Пойдем прогуляемся.
Yürüyüşüme şimdi çıkmak istiyorum, gelmek istiyorsan sen de gel.
Пойдем, прогуляемся вдоль реки.
Nehir kenarına gidelim.
- Пойдем, прогуляемся!
Biraz gezinelim!
- Да, пойдем, прогуляемся!
Gidelim. Gezdirelim şunu, yeter.
Мы пойдем прогуляемся, перехватим что - нибудь поесть.
Dolaşmaya gideceğiz ve yemek yiyeceğiz.
Знаешь что, пойдем-ка прогуляемся.
Bak ne diyeceğim,... dışarı çıkalım mı?
Пойдем прогуляемся.
Benimle gel bakalım.
Пойдем прогуляемся?
Hadi gel çıkalım.
Пойдем прогуляемся.
Kısa bir yürüyüşe çıkacağız.
Пойдем прогуляемся.
Hadi gel, bir yürüyüşe çıkalım.
Давай прогуляемся, и потом пойдем в ресторан?
Şimdi yürüyüşe çıkalım, sonra seni restorana götüreceğim.
- Пойдем, прогуляемся.
Zamanla anlarsın Hadi git
Но... Пойдем прогуляемся и возьмем собаку.
Yani yürüyüşe çıkalım, köpeği alalım.
пойдем прогуляемся 40
прогуляемся 189
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
прогуляемся 189
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158