Посмотри на его лицо tradutor Turco
22 parallel translation
Только посмотри на его лицо.
Yüzüne bakın.
# Если не знаешь его, посмотри на его лицо. #
# Onu tanımıyorsan yüzüne bak #
Посмотри на его лицо!
Yüzüne bak şunun!
Посмотри на его лицо.
Yüzüne bak.
Посмотри на его лицо!
Onun yüzüne bak!
Но посмотри на его лицо, воспаление, тон голоса, глаза.
Ama yüzüne, tonlamasına, sesine bakın. Gözlerine bak.
Посмотри на его лицо.
Şu yüze bir bak.
Посмотри на его лицо, оно сокрушенное...
Şu surata bak. Odanın şeyini bozuyor...
Да, правильно, но посмотри на его лицо, на его глаза, как они выглядят?
Evet, bu doğru, ama suratı, ya da gözleri, onlar nasıldı?
Покажи Волкеру этот набросок и посмотри на его лицо.
Volker'a bu çizimi göster ve yüzünü izle.
Посмотри на его лицо, абсолютно счатливое.
Suratına bak, ne kadar mutlu.
Посмотри на его лицо.
Yüzünün haline bak.
Посмотри на его лицо.
Surata bak!
Посмотри на его лицо.
Şunun suratına bakın.
Посмотри на его лицо.
Şunun suratına bak.
Эй, Энди, посмотри на его лицо.
Andy!
- Только посмотри на его лицо!
Ne yapıyorsunuz?
Посмотри на него. На его дурацкое лицо.
Bütün personelimden haberdar olmamı bekleyemezsiniz benden.
Посмотри на его лицо.
Şu yüzüne baksana bir.
Посмотри на его лицо.
Onun yüzüne bir bak.
Посмотри на его лицо.
Şunun yüzüne baksana.
Посмотри на его лицо.
- Şunun yüzüne bak.
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17