Посмотри на свое лицо tradutor Turco
27 parallel translation
Посмотри на свое лицо!
Şu suratının haline bak!
Посмотри на свое лицо, посмотри, что ты ешь.
Ne yediğine bir bak, Tanrı aşkına.
Посмотри на свое лицо! Было смешно!
Suratının şeklini görmek eğlenceliydi ama.
Посмотри на свое лицо.
Yüzünün haline bak.
- Посмотри на свое лицо...
- Yüzün...
- Посмотри на свое лицо.
- Şu suratının haline bak.
Посмотри на свое лицо, сука.
Yüzüne bir bak, kahpe.
Формально, он не касался нас Мяч коснулся посмотри на свое лицо, мужик
Teknik olarak o bana dokunmadı, top dokundu. Suratına bir bak adamım.
♪ Посмотри на свое лицо в зеркале
Aynada yüzüne bir bak
Посмотри на свое лицо!
Suratına bak!
Только посмотри на свое лицо!
Yuzundeki ifade!
Посмотри на свое лицо.
Surata bak.
- Посмотри на своё лицо!
- Yüzüne baksana!
Посмотри на своё лицо.
Yüzüne bak.
Посмотри на своё лицо.
Yüzüne bir bak.
Посмотри на своё лицо в зеркало.
Aynada suratına bir bak.
- Боже, посмотри на своё лицо.
Tanrım, yüzünü bir görsen.
Только посмотри на своё лицо. Это же классика.
Yüzüne bak, bu bir klasik.
- Посмотри на своё лицо. Оно никакое. - Как третий альбом The Orb.
- Şu yüzüne bir bak "The Orb" un üçüncü albümü gibi.
Посмотри на свои руки и на свое лицо!
şu ellerinin yüzünün haline bak.
Посмотри на своё лицо, Эйден.
Hadi. Yüzüne bak, Aidan.
На лицо своё посмотри.
Bunu gel de yüz ifadene söyle.
Посмотри на своё лицо.
Suratına bak.
Посмотри на своё лицо, ты весь располосованный.
Şu suratının haline bak, baştan aşağı bıçak yarası.
Посмотри на свое лицо.
- Bunun neresi komik?
Посмотри на свое прекрасное лицо.
O güzel yüzüne bak.
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17