Посмотри на небо tradutor Turco
21 parallel translation
Посмотри на небо... больное.
Cüzzam olmayı istediğini söyledi. O öfkenin ta kendisi.
Посмотри на небо. На звёзды.
Biraz da gökyüzüne bak!
Посмотри на небо!
Gökyüzüne bak!
Посмотри на небо.
- Gökyüzüne bak.
Посмотри на небо.
Gök.. gökyüzüne bak!
Посмотри на небо, свинья!
Göğe baksana, domuz!
- Мам, посмотри на небо.
- Bu kadar mı? Anne, gökyüzüne baksana.
Посмотри на небо.
Ufka bak.
- Марта, посмотри на небо.
- Martha, gökyüzüne baksana.
* Посмотри на небо и увидишь *
* Göklere bak ve gör *
- Посмотри на небо!
- Hayır, gerçekte kimsin?
Посмотри на небо.
Dışarısı nasıl görünüyor?
Посмотри на небо?
Gökyüzüne bak.
Посмотри на небо.
Gökyüzüne bak.
Посмотри на небо в 22.37, потому что будет схождение Юпитера и Луны и тебе стоит это увидеть.
Çok güzel bir Jüpiter-Ay yakınlaşması olacak.
Посмотри на небо, оно возвращается.
O şey dönüyor.
Посмотри на небо.
Gökyüzüne bir bak.
Посмотри на это багровое небо.
Gökyüzündeki şu kırmızılığa iyi bak.
Посмотри на это небо
Şu ufka bir bak.
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17