English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Р ] / Р

Р tradutor Turco

9,917 parallel translation
Вы знаете, когда вы делаете кучу yakkin', вы смотрите д-р Sanjay Gupta на CNN и дерьмо.
Ne zaman ki mahalle karısı gibi çenen düşüyor CNN'deki Dr.Sanjay Gupta nöbeti geçiriyorsun.
Т-р-ю-г-в-е.
T, r, y, g, v, e.
- Н-а-с-и-р. К-х-а-н.
- N-a-s-i-r K-h-a-n.
Я вам безмерно благодарна, м-р...
Size ne kadar teşekkür etsem azdır.
Знаешь что, м-р Секретный Агент?
Bak ne diyeceğim, gizli servis adamı.
- М-р Бишоп.
- Bay Bishop.
Это вы все обустроили, м-р Бишоп?
- Hepsini siz mi kurdunuz, Bay Bishop?
М-р Бишоп, я слышала истории о том, какую тактику вы применяете в Судную ночь.
Bay Bishop. Arınma Gecesinde kullandığınız taktiklerle ilgili bazı şeyler duydum.
- М-р Бишоп. Пожалуйста.
- Bay Bishop, lütfen.
Д-р Герц в Вашингтоне, он прислал д-ра Германна
Dr Hertz Washington'da, Ancak meslektaşı Dr. Hermann'ı gönderdi.
Мой первый муж д-р Френк Торнтон Дженкинс
İIk kocam Dr Frank Thornton Jenkins.
. Но д-р Германн сказал, что тебе нельзя волноваться
Fakat Dr. Hermann heyecan konusunu özellikle vurguladı.
Ну же, давай сыграем в Х-О-Р-С.
Hadi, E-Ş-E-K oynayalım.
Это 5е винтажные Джордан Эйр.
Klasik Air Jordan 5 modeli.
Д-р Маккензи здесь больше не работает.
Dr. McKenzie artık burada çalışmıyor.
Д-р Маккензи нашла мне специалиста.
Dr. McKenzie, bi'uzman buldu bana.
Д-р Маккензи?
Dr. McKenzie mi?
Д-р Патрик уже едет.
Doktor Patrick yolda, geliyor.
"Д-р Маккензи рекомендовала психиатрическое лечение..."
"Dr. McKenzie, psikiyatrik bakım önerisinde bulundu..."
Вы слушаете, д-р Мэйси?
Doktor Macy, orada mısınız?
Д-р Мэйси?
Doktor Macy?
М-р Каллен Бохэннон.
Bay Cullen Bohannon.
Развяжите меня, м-р Бохэннон.
İpleri çöz Bay Bohannon.
М-р Бохэннон...
Bay Bohannon...
Вам надо отдохнуть, м-р Бохэннон?
Dinlenmen lazım Bay Bohannon.
Вы милосердный человек, м-р Бохэннон.
Sen merhametli bir adamsın Bay Bohannon.
Вас ждал королевский прием, м-р Бохэннон.
Kral muamelesi görüyorsunuz Bay Bohannon.
Мы с Наоми одной веры, м-р Бохэннон.
- Naomi ile ben aynı inancı paylaşıyoruz Bay Bohannon.
Тень Шведа лежала на жизни всех нас, м-р Винсон.
İsveçli hepimizin hayatını kararttı Bay Vinson.
Мы уедем утром, м-р Бохэннон.
Sabah yola çıkacağız Bay Bohannon.
Мне очень жаль, м-р Ноблс, но я ничего не могу поделать.
Üzgünüm Bay Nobles ama yapabileceğim bir şey yok. - Hiçbiriniz için.
Амбиции наполняют ваше сердце, м-р Бохэннон, и их кормит гордыня.
Kibir günahıyla beslenen hırsın yüreğine yerleşmiş Bay Bohannon.
Благодарим вас, м-р Дилейни.
Teşekkür ederim Bay Delaney.
М-р Бохэннон, скажите, вы собираетесь остаться с Централ Пасифик до конца этой гонки?
Bay Bohannon, söylesenize. Yarışın sonuna kadar Central Pacific ile kalmayı planlıyor musunuz?
Значит, м-р Стробридж только что стал очень дорогим излишеством.
O halde, Bay Strobridge kendisini çok pahalı bir gereksiz fazlalık haline soktu.
М-р Стробридж.
Bay Strobridge.
М-р Бохэннон.
- Bay Bohannon.
Лучше для вас или для нас, м-р Хантингтон?
Sizin için mi bizim için mi iyi olur Bay Huntington?
Хорошо, м-р Стробридж.
- Öyle olsun Bay Strobridge.
М-р Стробридж, вы должны знать, что вагон - собственность компании.
Bay Strobridge, bildiğiniz gibi bu vagon şirketin malıdır.
Скажите, м-р Хантингтон.
Bay Huntington.
По одному шагу за раз, м-р Чанг.
Yavaş yavaş ilerlerim Bay Chang.
М-р Дюрант, благодарю вас.
- Bay Durant, teşekkür ederim.
Вы собираетесь меня убить, м-р Шэй? Да.
- Beni mi öldüreceksiniz Bay Shea?
Красного чаю, м-р Бохэннон?
Siyah çay alır mısınız Bay Bohannon?
Я хочу читать о моем бизнесе в тех же газетах, в которых читаю о вашем, м-р Хантингтон.
Niyetim, kendi işimi sizinki ile aynı evraklarda okumaktır Bay Huntington.
Мне еще утки, м-р Чанг.
Biraz daha ördek istiyorum Bay Chang.
М-р Чанг оказывает нашей дороге бесценные услуги.
Bay Chang demiryolu için paha biçilmez hizmetler sunuyor.
Будущее за Китаем, м-р Бохэннон.
Gelecek Çin'de Bay Bohannon.
Мы строим не железную дорогу, м-р Бохэннон.
Demiryolu inşa etmiyoruz Bay Bohannon.
Любая цена в пределах разумного, м-р Чанг.
Makul bir fiyata Bay Chang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]