Р tradutor Turco
9,917 parallel translation
Вы знаете, когда вы делаете кучу yakkin', вы смотрите д-р Sanjay Gupta на CNN и дерьмо.
Ne zaman ki mahalle karısı gibi çenen düşüyor CNN'deki Dr.Sanjay Gupta nöbeti geçiriyorsun.
Т-р-ю-г-в-е.
T, r, y, g, v, e.
- Н-а-с-и-р. К-х-а-н.
- N-a-s-i-r K-h-a-n.
Я вам безмерно благодарна, м-р...
Size ne kadar teşekkür etsem azdır.
Знаешь что, м-р Секретный Агент?
Bak ne diyeceğim, gizli servis adamı.
- М-р Бишоп.
- Bay Bishop.
Это вы все обустроили, м-р Бишоп?
- Hepsini siz mi kurdunuz, Bay Bishop?
М-р Бишоп, я слышала истории о том, какую тактику вы применяете в Судную ночь.
Bay Bishop. Arınma Gecesinde kullandığınız taktiklerle ilgili bazı şeyler duydum.
- М-р Бишоп. Пожалуйста.
- Bay Bishop, lütfen.
Д-р Герц в Вашингтоне, он прислал д-ра Германна
Dr Hertz Washington'da, Ancak meslektaşı Dr. Hermann'ı gönderdi.
Мой первый муж д-р Френк Торнтон Дженкинс
İIk kocam Dr Frank Thornton Jenkins.
. Но д-р Германн сказал, что тебе нельзя волноваться
Fakat Dr. Hermann heyecan konusunu özellikle vurguladı.
Ну же, давай сыграем в Х-О-Р-С.
Hadi, E-Ş-E-K oynayalım.
Это 5е винтажные Джордан Эйр.
Klasik Air Jordan 5 modeli.
Д-р Маккензи здесь больше не работает.
Dr. McKenzie artık burada çalışmıyor.
Д-р Маккензи нашла мне специалиста.
Dr. McKenzie, bi'uzman buldu bana.
Д-р Маккензи?
Dr. McKenzie mi?
Д-р Патрик уже едет.
Doktor Patrick yolda, geliyor.
"Д-р Маккензи рекомендовала психиатрическое лечение..."
"Dr. McKenzie, psikiyatrik bakım önerisinde bulundu..."
Вы слушаете, д-р Мэйси?
Doktor Macy, orada mısınız?
Д-р Мэйси?
Doktor Macy?
М-р Каллен Бохэннон.
Bay Cullen Bohannon.
Развяжите меня, м-р Бохэннон.
İpleri çöz Bay Bohannon.
М-р Бохэннон...
Bay Bohannon...
Вам надо отдохнуть, м-р Бохэннон?
Dinlenmen lazım Bay Bohannon.
Вы милосердный человек, м-р Бохэннон.
Sen merhametli bir adamsın Bay Bohannon.
Вас ждал королевский прием, м-р Бохэннон.
Kral muamelesi görüyorsunuz Bay Bohannon.
Мы с Наоми одной веры, м-р Бохэннон.
- Naomi ile ben aynı inancı paylaşıyoruz Bay Bohannon.
Тень Шведа лежала на жизни всех нас, м-р Винсон.
İsveçli hepimizin hayatını kararttı Bay Vinson.
Мы уедем утром, м-р Бохэннон.
Sabah yola çıkacağız Bay Bohannon.
Мне очень жаль, м-р Ноблс, но я ничего не могу поделать.
Üzgünüm Bay Nobles ama yapabileceğim bir şey yok. - Hiçbiriniz için.
Амбиции наполняют ваше сердце, м-р Бохэннон, и их кормит гордыня.
Kibir günahıyla beslenen hırsın yüreğine yerleşmiş Bay Bohannon.
Благодарим вас, м-р Дилейни.
Teşekkür ederim Bay Delaney.
М-р Бохэннон, скажите, вы собираетесь остаться с Централ Пасифик до конца этой гонки?
Bay Bohannon, söylesenize. Yarışın sonuna kadar Central Pacific ile kalmayı planlıyor musunuz?
Значит, м-р Стробридж только что стал очень дорогим излишеством.
O halde, Bay Strobridge kendisini çok pahalı bir gereksiz fazlalık haline soktu.
М-р Стробридж.
Bay Strobridge.
М-р Бохэннон.
- Bay Bohannon.
Лучше для вас или для нас, м-р Хантингтон?
Sizin için mi bizim için mi iyi olur Bay Huntington?
Хорошо, м-р Стробридж.
- Öyle olsun Bay Strobridge.
М-р Стробридж, вы должны знать, что вагон - собственность компании.
Bay Strobridge, bildiğiniz gibi bu vagon şirketin malıdır.
Скажите, м-р Хантингтон.
Bay Huntington.
По одному шагу за раз, м-р Чанг.
Yavaş yavaş ilerlerim Bay Chang.
М-р Дюрант, благодарю вас.
- Bay Durant, teşekkür ederim.
Вы собираетесь меня убить, м-р Шэй? Да.
- Beni mi öldüreceksiniz Bay Shea?
Красного чаю, м-р Бохэннон?
Siyah çay alır mısınız Bay Bohannon?
Я хочу читать о моем бизнесе в тех же газетах, в которых читаю о вашем, м-р Хантингтон.
Niyetim, kendi işimi sizinki ile aynı evraklarda okumaktır Bay Huntington.
Мне еще утки, м-р Чанг.
Biraz daha ördek istiyorum Bay Chang.
М-р Чанг оказывает нашей дороге бесценные услуги.
Bay Chang demiryolu için paha biçilmez hizmetler sunuyor.
Будущее за Китаем, м-р Бохэннон.
Gelecek Çin'de Bay Bohannon.
Мы строим не железную дорогу, м-р Бохэннон.
Demiryolu inşa etmiyoruz Bay Bohannon.
Любая цена в пределах разумного, м-р Чанг.
Makul bir fiyata Bay Chang.
развлечься 26
решения 91
разберемся 96
разберёмся 73
рыба 407
разведен 47
разведён 27
расскажите о себе 21
развлечемся 32
разберёшься 19
решения 91
разберемся 96
разберёмся 73
рыба 407
разведен 47
разведён 27
расскажите о себе 21
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
родственники 156
ребенок 1186
ребёнок 562
ребенка 240
ребёнка 101
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
разбитое сердце 48
развлечения 76
родственники 156
ребенок 1186
ребёнок 562
ребенка 240
ребёнка 101
ребенок в порядке 67
ребёнок в порядке 29
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
ради нее 48
ради неё 29
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
рубашка 81
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлекайся 367
развлекайтесь 349
ради нее 48
ради неё 29
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
рубашка 81
разрешите пройти 34
развлекаться 30