Сейчас принесу tradutor Turco
473 parallel translation
Сейчас принесу одеколон.
Gidip kolonyayı alayım.
Я сейчас принесу вам бокал.
- Bana bırak. Ben getiririm.
- Сейчас принесу.
- Hemen hazırlarım.
Сейчас принесу медальон, я знаю где Рода его хранит.
Madalyonu getireyim. Nereye koyduğunu biliyorum.
Я прямо сейчас принесу деньги, чтобы покрыть это.
Şey, kapatmak için hemen para getireceğim.
Попарить ноги. - Сейчас принесу горячую воду.
- Sana şimdi sıcak su getiririm.
Успокойтесь. Сейчас принесу паштет.
Canını sıkmasına izin verme.
Я сейчас принесу.
Getireyim.
Ганочка, что с тобой? Сейчас принесу воды!
Biraz su versek mi?
Я сейчас принесу ее для Вас.
Kameranı getireyim.
- Подожди, сейчас принесу.
- Dur, sana vereyim. Al.
- Консолата, когда там кофе? - Сейчас принесу.
Consolata, kahve nerede kaldı?
Я сейчас принесу его, мадам.
Hemen getiriyorum.
Сейчас принесу тряпку.
Bir bez getireyim.
- Сейчас принесу
Hemen getireyim.
Сейчас принесу.
Yemeği hemen getiriyorum.
Но я совсем заболталась, сейчас принесу тебе лимонаду.
Neden haIa konusuyorum ki. Ihtiyacn oIan soguk Iimonata.
Точно... сейчас принесу.
- Çorba mı? Hep böyleyim!
Хорошо, я сейчас принесу молоко.
Nasıl alırsınız?
- Да, мистер Крид, сейчас принесу.
- Elbette, Bay Creed. Getiriyorum.
- Да, сейчас принесу.
- Evet, getireyim.
Я сейчас принесу чаю.
Hemen size çay yapayım.
- И огурчики! Сейчас принесу...
Birşey olmadığını sen de biliyorsun.
Сейчас принесу, я не долго
Getiriyorum ; uzun sürmez
Вам нужна вода? Сейчас принесу.
Size hemen su getireyim.
Сейчас принесу документы.
- Evrakları getireyim.
- Сейчас принесу.
- Getireyim.
Сейчас принесу, милая.
Sana biraz vereyim, genç bayan.
Сейчас принесу одеяло
Bir battaniye getireyim.
– Да, на кухне, сейчас принесу.
Evet, mutfaktaydı, hemen şimdi getiririm.
- Я сейчас всё принесу.
Yürü. - Bir dakikaya biter.
Я сейчас же принесу сэндвичи, мадам.
Sandviçleri hemen getireceğim, hanımefendi.
Я сейчас принесу.
Zamanı gelmişti.
Я сейчас принесу фонарь.
Bir dakika bekleyin.
Я сейчас принесу.
Şimdi bulurum!
Я сейчас поднимусь наверх и принесу её.
Yukarı çıkıp getireyim.
А, хорошо, сейчас ключ принесу.
Bekleyin anahtarı getireyim.
- Сейчас я что-нибудь принесу.
- Hastalık kapmadan gideyim.
Я вам сейчас ее принесу.
- Oraya getireyim.
- В машине? - Да. Сейчас я принесу деньги, и мы совершим обмен.
Önce onu getireyim, Sonra takas ederiz.
Сейчас принесу.
Bir bardak su yeterli.
- Сейчас принесу деньги.
- Cüzdanm aIaym.
Сейчас, да? Думаю, да, сейчас тоже. Может вы понесёте это, а я сразу принесу еще кое-что.
Sizin hakkınızda bir film.
{ \ cHFFFFFF } Сейчас я его тебе принесу.
Pekala, senin için gidip onu alacağım.
- Разумеется, сейчас я принесу вам еще один.
Hemen bir tane daha getiriyorum.
Я не могу его пить. Сейчас принесу вам чая похолоднее.
- Soğuğunu getireyim.
Подожди минутку, сейчас я их принесу.
Siz bekleyin, ben getireyim.
Сейчас же принесу.
Hemen getiriyorum.
- Сейчас же принесу, мадам.
- Hemen değiştiririm, bayan.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда.
Şimdi odama gidip. 357'lik Magnumumu alacağım ve geri geleceğim.
Садись, сейчас я тебе принесу чашку горячего кофе.
Sana sıcak, güzel bir fincan kahve getireyim.
принесу 62
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас самое время 278
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас приду 220
сейчас всё иначе 22
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас я это понимаю 22
сейчас буду 411
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас я это понимаю 22
сейчас буду 411
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84