Сейчас приду tradutor Turco
463 parallel translation
Сейчас приду.
- Hayır. - Çaya geliyor musunuz efendim?
Я сейчас приду, Френчи.
Birazdan geliyorum Fransız.
Я сейчас приду.
Hemen geliyorum.
- Я сейчас приду. - Я пойду.
- Ben bakarım.
- Я сейчас приду.
- Hemen dönerim.
Я сейчас приду.
Birazdan ordayım.
Иди в спальню, я сейчас приду.
Değil mi yavrucuğum? Odana çık!
Да, сейчас приду.
Evet, hemen.
Я сейчас приду.
Hemen dönerim.
Ну, прекрасно, я сейчас приду с контролером.
Nasıl isterseniz, ben hemen güvenliği çağırayım.
Жена подождет, у него занятие! Сейчас приду.
Karısı bekleyebilir, onun eğitimi var.
Я сейчас приду.
- Uzun sürmez.
- Сейчас приду.
- Olur, gelirim.
Сейчас приду!
Hemen geliyorum!
Я сейчас приду.
Hemen geliyorum
Иди в кабинет, я сейчас приду и подпишу документы.
Çalışma odasında kağıdını imzalarım. İmzalarım.
- Я сейчас приду.
Şimdi geliyorum
Не двигайся, я сейчас приду.
Kıpırdama, oraya seni almaya geliyorum.
Знакомьтесь, я сейчас приду.
Birbirinizi tanıyadurun. Birazdan geleceğim.
- Сейчас приду в себя.
Evet, şimdi iyi olurum. Sadece...
Хорошо, сейчас приду.
Tamam, geliyorum.
Ничего, не переживай, я сейчас приду.
Merak etme, hemen döneceğim.
Присаживайся. Сейчас приду.
Neden oturmuyorsun birazdan oradayım, tamam mı?
Сейчас приду!
Orada ol!
Я сейчас приду.
- Geçin geçin. - Haydi, oturun.
Я сейчас приду.
Hemen geleceğim.
Давай беги спать, дорогая. Я сейчас приду тебя поцеловать.
Seni öpüp, iyi geceler diyeceğim sonra.
- Майлс. - Сейчас приду.
Şimdi geliyorum.
Отведите невесту в комнату для новобрачных, я сейчас приду.
Geline balayı odasına kadar eşlik edin, ben de birazdan gelirim.
- Да, дорогой, сейчас приду.
Hemen geliyorum, hayatım.
Я сейчас приду к тебе.
Birkaç dakika sonra yanındayım.
Сейчас приду.
Hemen geliyorum.
Ты сейчас езжай в офис и жди меня, пока я ни приду или не позвоню.
Ofise dön. Ben dönene kadar veya benden haber alana kadar bekle.
Я сейчас приду.
- Önden gidin, ben bunları getiririm.
Садись, я сейчас приду.
Hemen dönerim.
Я сейчас приду.
- Hemen dönerim.
Хорошо, сейчас я приду.
Hemen döneceğim.
Иди туда, я сейчас приду.
Sen çık.
Я сейчас приду.
Teşekkürler.
- Я потом приду, сейчас не могу.
- Odaya gir. - Giremem. Daha sonra.
Иди, я сейчас приду.
Haydi, git odaya.
Скажите ей, что я сейчас же приду.
Ona hemen geleceğimi söyle.
Сейчас я приду.
Ben dostum.
Я сейчас приду.
Birazdan geIirim.
Таня, я к вам сейчас приду.
Aptal rolü yapmayı kesin.
Сейчас приду.
Merhaba, Danny!
Сейчас приду -
Birazdan dönerim.
Сейчас приду.
Geliyorum.
Сейчас я приду за тобой!
"Şimdi senin için geliyorum!"
Да, если я сейчас не приду, мне влетит.
evde olman gerekmiyor muydu? Evet. Başım yine belaya girecek.
Я сейчас приду.
- Hemen geliyorum.
придурок 3129
придумать 17
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придут 35
придумаю что 44
придумать что 20
придумаем 23
придумать 17
приду 151
придурки 509
придумала 107
придумал 243
придут 35
придумаю что 44
придумать что 20
придумаем 23
придумайте 16
придумай 56
придут другие 23
придумай что 301
придумаю 18
придумаешь что 16
придурком 17
придурков 32
придумаем что 55
придумайте что 76
придумай 56
придут другие 23
придумай что 301
придумаю 18
придумаешь что 16
придурком 17
придурков 32
придумаем что 55
придумайте что 76
сейчас всё будет 28
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас самое время 278
сейчас все будет 28
сейчас всё хорошо 19
сейчас все хорошо 18
сейчас все по 39
сейчас всё по 23
сейчас 15352
сейчас или никогда 235
сейчас я не могу ответить 19
сейчас самое время 278
сейчас не подходящее время 78
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас моя очередь 73
сейчас я 95
сейчас всё иначе 22
сейчас принесу 248
сейчас я понимаю 48
сейчас же 4574
сейчас сделаю 67
сейчас я думаю 32
сейчас не время 473
сейчас посмотрю 140
сейчас нет 115
сейчас я это понимаю 22
сейчас буду 411
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас посмотрим 200
сейчас нет 115
сейчас я это понимаю 22
сейчас буду 411
сейчас иду 102
сейчас вернусь 1081
сейчас спущусь 77
сейчас покажу 122
сейчас узнаем 84
сейчас посмотрим 200