English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ С ] / Сколько у нас осталось

Сколько у нас осталось tradutor Turco

123 parallel translation
- Сколько у нас осталось времени.
- Ne kadar zamanımız var?
Сколько у нас осталось подозреваемых?
- Kaç şüpheli kaldı?
- Сколько у нас осталось? - Три.
- Kaç etti?
Сколько у нас осталось газа?
Ne kadar gazımız kaldı?
Сколько у нас осталось денег?
Ne kadar paramız kaldı?
Ну вот, последний чек выписан Сколько у нас осталось от 50 000?
Hepsi bu kadar son çek'de yazıldı 50 bin dolarlık ödülden bize geriye ne kaldı?
- Сколько у нас осталось желаний?
Kaç tane dilek hakkımız kaldı?
Сколько у нас осталось?
Ne kadar paramız kaldı?
Господи, сколько у нас осталось?
Ne kadar süre kaldı?
Сколько у нас осталось?
- Buradan çıktıktan sonra ne kadar vaktimiz olacak?
- Сколько у нас осталось торпед?
- Kaç torpidomuz var?
Сколько у нас осталось времени?
- Evet, efendim. Programı istiyorum. Programı getirin hadi, lütfen.
Сколько у нас осталось времени?
Ne kadar zamanimiz var?
Маркус, сколько у нас осталось?
Marcus, bana göre bir şeylerin var mı?
Сколько у нас осталось людей?
Geriye kaç uçak kaldı?
Сколько времени у нас осталось?
- Ne kadar zamanımız var?
Сколько такого "Гоулд Кэмпбелл" у нас еще осталось, Стивенс?
Elimizde ne kadar Gould Campbell kaldı, Stevens?
Сколько еще времени у нас осталось?
Ne kadar vaktimiz var?
Сколько часов из двенадцати у нас осталось?
12 saatten geriye ne kaldı?
М-р Скотт, сколько времени у нас осталось на импульсной энергии?
Scott, % 100 itiş gücü için ne kadar vaktimiz kaldı?
- Сколько узников у нас еще осталось, Гарри?
Ne kadar mahkumun var Harry? Ben Harry değilim, Richard'ım.
- Сколько у нас денег осталось?
- Ne kadar paramız kaldı?
И сколько времени у нас осталось?
- Ne kadar zamanımız kaldı?
Учитывая на сколько меньше акров у нас осталось, я бы сказала, что мы почти без убытков.
Mısır için ne kadar az arazimiz olduğu düşünülürse, muhtemelen... kar edemeyeceğiz.
У нас осталось максимум 48 часов, прежде чем они взорвутся уничтожив при этом планету и нас. Именно. - Сколько займет эвакуация?
- Tahliye ne kadar sürer?
Сколько у нас денег осталось?
Kaç paramız kaldı?
Сколько рейдеров у нас осталось?
- Kaç saldırı gemimiz kaldı?
Сколько башмаков у нас осталось?
Kaç tane botumuz kaldı, Holloway?
Сколько торпед у нас осталось?
Kaç torpidomuz kaldı?
В городе с бешеным ритмом, где воскресную газету ты получаешь уже в субботу можно ли осознать, сколько времени осталось у каждого из нас?
Şehirde zaman çok hızlı geçer, Cumartesi gününün gazetesi elinizdeyken Pazar olur ne kadar zamanımız kaldığını nereden bilebiliriz?
- Там ухватиться не за что. - Меня интересует, сколько у нас денег осталось, Торкильд.
- Ne kadar kaldığını bilmek istiyorum.
Сколько канистр горючего у нас осталось?
Kaç kutu yakıt kaldı?
Сколько спасательных капсул у нас осталось?
Ayrılabileceğimiz kaç kaçış mekiği var?
- Сколько еды у нас осталось?
- Yiyecek neyimiz kaldı?
ты что, хочешь погибнуты Мы уклонились от нескольких пуль и я не знаю, сколько у нас еще осталось жизней.
Ölmek mi istiyorsun? Mermiler ıskaladı ama daha kaç canımız var, bilmiyorum.
ѕроблема в том ƒжонас, что мы не знаем, сколько времени у нас осталось.
Sorun şu ki, Jonas, ne kadar zamanımız olduğunu bilmiyoruz.
Бабуля сказала мне, что у неё рак груди, и... и это было будто целый мир растаял, но у меня была тысяча вопросов в голове о том, как я буду заботиться о ней и сколько времени у нас осталось.
Ama kafamda binlerce soru vardı. Ona nasıl bakacağıma, ne kadar vaktimiz olduğuna dair.
Сколько еще патронов у нас осталось?
Kaç mermimiz kaldı?
Сколько у нас ещё осталось? Двадцать три часа?
Ne kadar kaldı?
А сколько нам осталось ждать, пока девчонки нападут, чтобы отбить его у нас?
Kızların onu geri almak için saldırması ne kadar sürer ki?
- Сколько людей у нас осталось?
Kaç adamımız kaldı?
Ладно, сколько там у нас еще по списку осталось?
Listede yapmadığımız ne kaldı?
Сколько энергии у нас осталось?
Ne kadar gücümüz kaldı?
Сколько у нас денег осталось?
Ne kadar paramız kaldı.
Сколько риса у нас осталось?
Evde ne kadar pirinç var?
- У нас сломалась система, сэр, скажите, сколько точно денег осталось на вашем счету?
- Sistem arızalı efendim. Hesabınızda ne kadar var söyler misiniz?
Сколько ей было, 12? Сколько девушек у нас осталось?
Kaç yaşındaydı, 12 falan mı? Hayır. Elimizde kaç kız kaldı?
Сколько времени у нас осталось, доктор Хелмслей?
Ne kadar vaktimiz var Dr. Helmsley?
Мне все равно, сколько времени у нас осталось.
Ne kadar zamanımızın kaldığı umurumda değil.
Мы не знаем, сколько ещё времени у нас осталось.
Ne kadar vaktimizin kaldığını bilmiyoruz.
Но если честно, не знаю, сколько везения у нас осталось.
Ne kadar şansımız kaldığından hiç emin değilim ama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]