Сколько у тебя времени tradutor Turco
89 parallel translation
- Сколько у тебя времени?
- Ne kadar zamanın var?
Сколько у тебя времени?
Ne kadar vaktin var?
И я понял, что если делаешь так, значит, живешь полноценно. И неважно, сколько у тебя времени - пять минут или 50 лет.
Ve şunu öğrendim ; eğer hayatını dolu dolu yaşarsan, önemi yok, beş dakikaya veya 50 yıla sahip olmanın.
- Сколько у тебя времени?
- Saatin kaç?
А сколько у тебя времени?
Öğrenmek için ne kadar zamanın var?
Ты не знаешь сколько у тебя времени
Ne kadar zamanın olduğunu bilmiyorsun.
Сколько у тебя времени?
- Bu sefer ne kadar kalacaksın?
Так сколько у тебя времени?
Ne kadar zamanın var?
Сколько у тебя времени?
Ne kadar zamanın var?
Сколько у тебя времени?
- Ne kadar zamanın var?
Сколько времени у тебя занимает написать картину?
Bir resmi yapman ne kadar vakit alıyor?
- Сколько времени оно у тебя? - О, год или около.
- Ne zamandır silahın var?
- И сколько у тебя осталось времени?
Bu ne zaman olacak?
Сколько времени у тебя ушло, чтоб убить девочек?
Çocukları öldürmen ne kadar sürdü?
- Сколько времени у тебя ушло на это?
- Ne kadar sürdü?
Я не спрашивал, сколько времени, я спросил, есть ли у тебя часы.
Sana saat kaç diye sormadım. Saatin var mı dedim.
Не нравишься, т. к. из-за тебя могут меня убить! Сколько у нас времени?
Senden hoşlanmıyorum, çünkü sen benim ölümüme sebep olacaksın!
Сколько времени у тебя уйдет на то, чтобы закончить формулу? Не знаю.
Formülü bitirmen ne kadar zamanını alır?
И у тебя не было свиданий уже не знаю сколько времени.
Hem uzun süredir kimseyle de çıkmıyorsun.
Сколько еще времени у тебя есть?
Daha ne kadar zamanın var?
Вы хоть понимаешь, сколько времени у меня ушло, чтобы найти для тебя этот очиститель воды?
O su artıma cihazını bulmam ne kadar sürdü biliyor musun sen?
- Да. И сколько времени у тебя ушло, чтобы это выяснить?
- Bunu öğrenmen ne kadar zaman aldı?
Пускай это займёт у тебя столько времени, сколько нужно.
İstediğin kadar düşünebilirsin.
- У тебя часы. Сколько времени?
- Saatin kaçı gösteriyor?
Мне было интересно, сколько времени у тебя займет попасть сюда.
Buraya gelmenin ne kadar süreceğini merak ediyordum.
Сколько времени у тебя осталось?
Ne kadar vaktin kaldı?
Сколько у тебя осталось времени до конца обеденного перерыва?
Ne kadar daha aramız var?
Времени для принятия решения у тебя сколько хочешь.
İstediğin kadar düşünebilirsin.
Если поезд отправляется от станции со скоростью 90 км / ч и вы отъехали на 400 метров, сколько у тебя есть времени, чтобы унести свою волосатую задницу с путей?
Selam, dev moron. Eğer bir tren istasyondan saatte 60 km hızla ayrılırsa ve sen çeyrek km ilerdeysen, kıllı kıçını raydan çekmek için ne kadar zaman gerekir?
У тебя есть столько времени, сколько тебе нужно.
Tüm zamanlar senin olsun.
Важно чтобы ты понял это с самого начала, если будешь проводить много времени в спортзале, усердно работать и осознавать, что делаешь все на что способен, правильно питаться, спать сколько нужно, и работать до изнеможения, и однажды... однажды у тебя будет такое же тело, как у меня.
Şimdi söyleyeceklerimi bilmen senin için önemli, eğer spor salonunda yeterince vakit geçirirsen, sıkı çalışırsan, elinden gelenini en iyisini yaparsan, iyi beslenip, yeterince uyursan ve çalışmayı bırakmazsan, belki bir gün bir gün benimki gibi bir vücudun olabilir.
Итак, это сколько времени у тебя осталось
Bu nedenle kalan vaktin bu kadar.
Сколько времени у тебя по утрам занимает причесаться так, как будто ты только что встал?
Sabah saçını yataktan yeni kalkmış gibi göstermek için kaç dakika harcıyorsun?
Как думаешь, сколько времени осталось у тебя?
Senin ne kadar vaktinin kaldığını düşünüyorsun?
А сколько времени у тебя уйдет на то, чтобы спуститься в эту канаву? Спуститься в эту канаву?
O hendeğe girmen ne kadar zaman alır?
Итак, сколько времени у тебя заняло затащить Мишель в койку?
Michelle'i yatağa atman ne kadar sürdü?
Сколько у тебя ушло времени, чтобы бросить после твоего последнего срыва?
Kendini son kandan kesmen ne kadar sürmüştü?
Разве это не замечательно сколько времени у тебя появилось! Сейчас ты не тратишь его впустую на онлайн О Боже!
İnternette vakit harcamayınca kendinize bu kadar vakit kalması ne güzel, değil mi?
Сколько времени у тебя есть?
Kaç saniyen kaldı ki?
А сколько точно у тебя есть времени?
Tam olarak ne kadar vaktin var?
У тебя есть столько времени, сколько понадобится.
İhtiyaç duyduğun tüm zamanı alacaksın.
У тебя есть столько времени, сколько тебе нужно.
İstediğin kadar ara verebilirsin.
У тебя есть столько времени, сколько тебе необходимо.
Acele etme.
У тебя будет столько времени сколько захочешь.
İstediğin kadar zamanın var.
Я всё думал, сколько времени у тебя уйдёт, чтобы определить секс, как мотив.
Bende acaba ne zaman seksi gerekçe olarak göstereceksin diye merak ediyordum.
У тебя столько времени, сколько потребуется.
Acele etme.
И тебе сообщили, сколько у тебя еще времени...
Peki şu şeyden önce ne kadar süren kaldığını söylediler mi...
Я не знаю, сколько точно у тебя времени, но немного.
Ne kadar vaktin var bilmiyorum ama çok değil.
Зачем ты тогда неслась сюда, если у тебя это займет столько же времени, сколько и в лаборатории?
Bütün zamanını laboratuarında inceleme yaparak geçireceksen neden buraya alelacele geldin?
Я для себя уяснила, что ты никогда не знаешь, сколько времени у тебя есть.
Öğrendiğim şeylerden biri de ne kadar zamanın olduğunu hiç bilememektir.
Сколько у тебя ушло на это времени?
Bunu- - bunu yapmak ne kadar sürdü?
сколько у тебя денег 37
сколько у тебя есть 43
сколько у меня времени 77
сколько угодно 118
сколько у тебя детей 19
сколько у нас времени 287
сколько у вас 18
сколько у тебя 81
сколько у вас детей 26
сколько у вас есть 21
сколько у тебя есть 43
сколько у меня времени 77
сколько угодно 118
сколько у тебя детей 19
сколько у нас времени 287
сколько у вас 18
сколько у тебя 81
сколько у вас детей 26
сколько у вас есть 21
сколько у нас 20
сколько уже прошло 38
сколько у нас есть времени 30
сколько у тебя осталось 17
сколько уже 70
сколько у нас осталось 24
сколько у нас есть 16
сколько у нас денег 19
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько уже прошло 38
сколько у нас есть времени 30
сколько у тебя осталось 17
сколько уже 70
сколько у нас осталось 24
сколько у нас есть 16
сколько у нас денег 19
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это будет стоить 119
сколько стоит 153
сколько ещё осталось 16
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько тебе лет 912
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это будет стоить 119
сколько стоит 153