Следите за ними tradutor Turco
28 parallel translation
Следите за ними.
Yakalayıcı benim bunu bilin.
— Следите за ними.
- Onları kolla.
А вы следите за ними! Этого достаточно.
- Sen de bunları göz-kulak ol.
Следите за ними всю дорогу.
Arabaları iyice geriye çekin.
Следите за ними.
Kuşları izleyin.
Сами следите за ними. Вы просто отвратительны.
- İğrençsiniz.
- Следите за ними.
- Gözünü onların üzerinde tut.
Следите за ними внимательнее.
Gözetleme işinde ihmalkar davranma.
Внимательно следите за ними.
Onları dikkatli izle.
Это чёрные, не следите за ними.
Bunlar siyah kartlar.
Это не ваши выборы, но вы всё равно следите за ними.
Sizin seçiminiz değil ama takip ediyorsunuz. Çok da haklısınız.
Следите за ними.
Onları takip et.
Парни, следите за ними внимательно.
Beyler, onlara göz kulak olun.
Клерики, следите за ними.
Öğrenciler, onları izleyin.
Клерики, следите за ними.
Rahipler, izlemeye devam edin.
Вы еще следите за ними?
Hâlen görüş alanınızın içindeler, değil mi?
Висите сзади, следите за ними
Devam edin, görüşünüzden çıkmasınlar.
У них какая-то идея в голове, и вы не следите за ними и они пытаются прикончить себя каждый раз, когда у них пмс.
Kafalarina bir sey soktular mi dikkat etmezseniz her adet günlerinde kendilerini öldürmeye çalisiyorlar.
Просто следите за ними.
Onları izlemeye devam edin.
Следите за ними, они могут выйти из под контроля сегодня, чуваки. Алло.
dikkatli ol yoksa kontrolden çıkabilirler kanka merhaba.
Просто следите за ними, и все будет в порядке.
Her zaman yaptığın gibi.
Следите за ними.
Onları izle.
Они у меня на прицеле. Следите за ними.
Köşeye sıkıştırdık onları, gözleriniz üzerlerinde olsun.
Следите за ними, фабрика в оцеплении.
Onları burada tutun. Fabrika tamamen giriş çıkışa kapatılmıştır.
- Вы за ними следите.
- Onları takip ediyorsun.
Деревья, второй, следите за ними?
- Ağaçların arasında onları takip ediyorsun. İki onları izleyebiliyor musun?
Следите за ними.
İzleyin onları.
Риггс и Майклс, следите вдоль хребта выше. Дрейк - следом за ними.
Riggs ve Micheals her adımlarını yol boyunca takip edin.
следите за собой 19
следите за мной 26
следите за языком 37
следите за ней 24
следите за ним 54
следите за тем 21
за ними 211
ними 18
следи за языком 351
следишь за мной 65
следите за мной 26
следите за языком 37
следите за ней 24
следите за ним 54
следите за тем 21
за ними 211
ними 18
следи за языком 351
следишь за мной 65
следи за мной 33
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следить 61
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следил за мной 24
следи за руками 28
следи за собой 87
следи за словами 60
следи за своим языком 66
следить 61
следи за дорогой 86
следи за базаром 18
следи за речью 24
следил за мной 24
следи за руками 28
следил 27
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи 135
следи за ней 41
следите 81
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33
следи за своими словами 28
следи за ним 132
следи 135
следи за ней 41
следите 81
следи за мячом 21
следи за ногами 19
следи за тем 73
следи за ними 33