Снимите их tradutor Turco
73 parallel translation
Снимите их сразу и прекратите эту ерунду!
Bunları derhal çıkarın ve bu saçmalığa bir son verin.
Снимите их, пожалуйста.
Onları çıkartın.
Снимите их!
Alın!
- Снимите их с меня!
Defolun üstümden!
Снимите их капюшоны.
Başlıklarını çıkarın!
Нет, снимите их.
Hayır, çekin üzerimden.
- Всегда пожалуйста. Ради бога, снимите их!
Tanrım, lütfen çıkartın şunları!
- Снимите их с меня!
Çekin şunları üstümden!
Снимите их накидки.
Peştemallarını çıkarın.
- Снимите их с моего хвоста.
Yardım edin!
Кто-нибудь, снимите их с меня!
Birisi beni kurtarsın!
Кто-нибудь снимите их с меня!
Birisi bana yardım etsin!
Снимите их с меня!
Beni çıkarın.
Если они наводят миномёты, снимите их.
Eğer havanlar için ileri gözcülük yapıyorlarsa, onları sikip atın.
Снимите их с меня!
Alın şunları üstümden!
Шлемы ваши... снимите их.
Kasklarınız, çıkarın onları.
Немедленно снимите их отсюда и доставьте в их комнаты.
Bu beyleri hemen bu binadan odalarına gönder.
Снимите их.
Onları çıkarın.
Снимите их с меня.
Çıkarın bunları.
Снимите их!
Diş tellerimi daha fazla takmak istemiyorum
- Пожалуйста, снимите их. - Что?
- Lütfen şunları çıkarın.
Снимите их, сбейте.
Şunları gökyüzünden dışarı yolla.
Снимите их!
Çıkarın şunları!
Брюки! Снимите их.
Pantolon?
Снимите их!
Üstümden al! Üstümden al!
Боже, снимите их с меня!
Tanrım, alın şunları üzerimden!
Снимите их с меня, снимите!
Alın, alın üstümden!
Пожалуйста, снимите их.
Bu... Lütfen şunları çıkar.
Снимите их!
Hayır inin üstümden!
Пожалуйста, снимите их с меня!
Lütfen çıkar şunları benden!
Снимите... снимите их с меня.
Çıkar.
- Снимите их с меня!
- Çıkar şunları!
Пожалуйста, снимите их с меня!
Lütfen çıkar şunları!
Снимите их с меня.
Al üzerimden!
Снимите их с меня!
Üzerimden al!
Снимите их.
Çıkarın onları.
Ничего, просто снимите их со сберегательных счетов.
Tamam, tasarruf hesabı da olur.
Снимите их!
Kelepçeleri çıkar!
Снимите их!
Harcayın onları!
Пожалуйста, снимите их.
- Beni ne sanıyorsunuz?
Снимите их с меня!
Çekilin üstümden.
Снимите, пожалуйста, украшения и положите их сюда. - Все?
Lütfen takılarınızı çıkarıp bu kaba koyar mısınız?
Снимите двери и сожгите их.
Kapıları ortadan kaldırın. Yakın.
Снимите ботинки и поставьте их на стол.
Lütfen ayakkabılarınızı masaya koyun.
Снимите ваши туфли и положите их там.
Ayakkabılarınızı çıkartın ve banda bırakın.
Я заметил, у вас много спичек, поэтому я развесил их на стене, если вам не нравится, снимите, - они на скотче.
Bir sürü kibritin olduğunu gördüm, hepsini duvara yapıştırdım. Beğenmezsen de indir gitsin. Bantladım sadece.
Пожалуйста, снимите все металические вещи и положите их в корзины.
Lütfen bütün metal eşyaları çıkartın ve plastik kutulara yerleştirin.
Так снимите их.
- Alın o zaman.
Снимите наглазники, быстрее, уберите их!
Göz bantlarını çıkarın, hemen!
Снимите их!
Üstümden al!
Снимите ваши и дайте их мне.
Gözlüklerini çıkar ve bana ver.
снимите их с меня 21
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не волнует 16
их не так много 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их что 40
их было двое 69