English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Т ] / Тогда до завтра

Тогда до завтра tradutor Turco

98 parallel translation
Ладно, тогда до завтра.
- O zaman yarın.
Тогда до завтра.
- Öyleyse yarın görüşürüz.
Тогда до завтра!
Yarın görüşürüz!
- Тогда до завтра.
Tamam, o zaman. Yarın. Tamam.
Тогда до завтра? - Нет...
Ehh yanlış.. o zaman yarın görüşürmüyüz?
Здорово! Тогда до завтра.
Hoşçakal, teşekkürler.
Если нет, тогда до завтра.
Şüpheli bir şey görürsem seni ararım. Görmezsem, yarın görüşürüz.
Отлично, тогда до завтра можно больше не звонить.
Güzel, o zaman yarın aramana gerek kalmaz muhtemelen.
- Ну, тогда до завтра.
- Sanırım yarın uygun.
Тогда до завтра.
O halde yarın görüşürüz.
- Что ж, тогда до завтра.
Öyleyse... -... yarın görüşürüz.
— Ну, тогда до завтра.
Yarın görüşürüz. Görüşürüz.
Ну что ж, тогда до завтра, с вами был доктор Фрейзер Крейн.
Doktor Acımasız Yarın görüşmek üzere. Ben Doktor Frasier Crane.
Тогда до завтра. С вами был доктор Фрейзер Крейн и я желаю Вам...
Yarınki programa kadar ben Dr. Frasier Crane sizlere...
Тогда до завтра.
Yarın görüşürüz.
Ладно, тогда до завтра.
Tamam. Sabaha görüşürüz.
Если вы очень заняты, тогда до завтра.
Gördüğüm kadarıyla meşgulsünüz. Yarın konuşuruz.
- Ладно. Тогда до завтра.
- Pekala, o zaman yarın görüşürüz.
- Звучит круто. - ну тогда до завтра.
- Harika fikir. - Yarın akşam görüşürüz.
- Свен, тогда до завтра. - Да.
Yarın görüşürüz.
Ладно, я посмотрю, Тогда до завтра.
Pekala, yarın görüşürüz o zaman.
- Тогда до завтра?
- Yarına kadar mı? Tamam.
- Отлично. Тогда до завтра.
- Pekala, yarın görüşürüz.
- Тогда до завтра.
- Peki, yarın görüşürüz.
- Тогда до завтра.
- Yarın görüşürüz. - Bekle!
Тогда до завтра.
Yarın seni görmek güzel olacak, hoşça kal.
Тогда до завтра.
Yarın gece görüşürüz.
Тогда до завтра.
Tamam, o zaman yarın görüşürüz.
Тогда до завтра.
Yarın görüşürüz- -
Тогда до завтра.
Yarın görüşürüz o zaman.
- Тогда до завтра. - Ага.
Görüşürüz.
Тогда до завтра?
O zaman yarın görüşürüz.
- Тогда до завтра.
- O zaman yarın görüşürüz. - Görüşürüz.
- Так... ну тогда до завтра?
- Yarın görüşürüz, tamam mı?
Ну тогда до завтра. Это свидание.
Anlaştık.
Тогда до завтра.
Öyleyse, mañana.
— Тогда до завтра!
- Peki, yarın görüşürüz.
Тогда, до завтра.
O zaman sabah görüşürüz.
Тогда, до завтра, досвиданье.
Yarın görüşmek üzere.
Э-э... тогда, до завтра.
Pekala, yarın görüşürüz o zaman.
- Тогда - до завтра.
- Yarına konuşuruz.
Ну, тогда до завтра.
Yarın görüşürüz.
Тогда, до завтра.
Yarın görüşürüz.
да, я ее подруга Сюзи это Маркус и Уилл она быстро поправляется, но мы подержим ее до завтра тогда я получу согласие от госпожи Брюэр, на то. чтобы мальчик остался с вами ну вот
Evet, ben onun arkadaşıyım. Bu Marcus ve Will. İyileşiyor ama onu bu gece tutucaz.
Тогда до завтра.
Kendinize iyi bakın.
Ну что ж, тогда - до завтра.
Evet, seninle yarına görüşürüz.
- Тогда, до завтра.
- Yarın görüşürüz.
Выдай ей все завтра до ужина, тогда старую форму можно будет вернуть.
Ona yarın çay saatine kadar zaman ver, sonra üniformasını geri teklif et.
Ну тогда, до завтра.
Yarın görüşürüz.
- Ну, тогда... до завтра.
Pekala, ben... Yarın görüşürüz o zaman.
Тогда... до завтра.
O zaman görüşürüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]