English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Х ] / Хло

Хло tradutor Turco

86 parallel translation
Когда Хло последний раз ко мне приезжала, она жила у меня несколько месяцев.
Chloe bana son taşındığında aylarca kalmıştı.
Давай, Хло, открывай дверь!
Haydi Chloe, bana bunu yapma.
Мы начинаем собрание. Сегодня мы послушаем Хло.
Bu akşamki paylaşıma Chloe'nin söylemek istediği birkaç kelimeyle başlıyoruz.
О, да, Хло.
Ah, evet, Chloe.
Хло смахивала на скелет Мерил Стрип, который заставили ходить и гостеприимно скалиться всем подряд.
Chloe partide etrafta dolaşan ve insanlara aşırı nazik davranan Meryl Streep'in iskeleti gibiydi.
Давайте поблагодарим Хло.
Hadi hepimiz Chloe'ye teşekkür edelim.
Но ты умираешь не так, как умирает Хло. И что?
Ama sen Chloe gibi ölmüyorsun.
Хло?
Hadi ya. Chloe.
Все в порядке, Хло.
Sorun değil, Chloe.
- Хло, у них нет ничего общего.
- Chloe, hiç ortak noktaları yok- -
Хло сказала, что документов Лукаса две недели назад еще не было.
Lucas'ın dosyası iki hafta öncesine kadar yokmuş.
Да, но Хло, эти пиктограммы бесценны.
Evet Chloe, ama bunlar kutsal piktograflar.
- Хло, если тебе это неприятно...
- Bak, eğer bu senin için garipse...
Привет Хло. Ты видела сегодня Пита?
Chloe, bugün Pete'i gördün mü?
Хло, мы договаривались встретиться у тебя.
Chloe, evinde buluşacaktık.
Хло, я не могу сделать это!
Chloe, bunu yapamayız.
- Не хочу прерывать процесс, но у меня есть для тебя кое-что, Хло
Basını durdurmak istemezdim, bir iyilik isteyeceğim, Chlo.
Слушай, Хло-стер.
Dinle, Chloecik, derhal Smallville'e git.
- Не надо только "хлойкать", Кларк.
- Bana "Chloe" deme Clark.
Да. Спасибо, Хло.
Evet.
Так что прости, Хло, не знаю что там у тебя, но оно подождет.
Üzgünüm her neyse, beklemek zorunda.
Не знаю, Хло, как ты это делаешь, но ты словно видишь будущее.
Sanki geleceği görebiliyorsun.
Эй, Хло.
Hey, Clo.
Хло, мне близко к полиции подходить нельзя, дядя меня убьёт, ты же знаешь.
Chloe, çevremde polis istemiyorum ben. Amcam beni öldürür, biliyorsun.
Хло, не знаю что и сказать.
Chloe, ne desem bilemiyorum.
Хорошо, Хло...
Tamam. Chlo...
Мы с Хло посидим тут первые 20 минут.
Ben ve Chloe ilk 20 dakika içinde yanınıza geliriz.
Мы же пришли поддержать Хло, верно?
Evet ama Chloe'yu desteklememiz gerek, değil mi?
Он недостаточно красив, чтобы быть с Хло.
Chloe ile çıkıyor olabilmesi için kesinlikle yeterince yakışıklı değil.
Все смотрели на милую Хло. Как обычно.
'Bütün gözler sevgili Chloe'nin üzerinde, her zaman ki gibi.'
Хло, как ты себя чувствуешь в первый день после каникул?
Okula dönüşünün ilk günü hakkında ne hissediyorsun Chlo?
- Ты должна поесть, Хло.
- Yemen lazım Chlo.
Хло : [Повторяя] Я не могу...
Yapamam.
Это будет смотреться восхитительно на тебе, Хло.
- Sende çok harika durur bu Chloe.
- Привет, Хло!
- Hey, Chlo.
Викс и Хло.
Vicks... Ve Chlo.
- Хло? Не могла бы ты сходить и принести мне ещё салфеток?
Chlo, gidip bana birkaç peçete alabilir misin?
- Увидимся, Хло.
Görüşürüz Chlo.
Ты не должна встречаться с Иеном, Хло.
Ian'la çıkmamalısın, Clo.
И что ты думаешь им в тебе нравится, Хло?
O zaman senin neyinden hoşlandıklarını düşünüyorsun, Clo?
Хло, я понимаю, понимаю.
Clo, anlıyorum, gerçekten anlıyorum.
Переоденься, Хло.
Git üstünü değiştir Chloe.
Хло...
- Teşekkürler, Chloe.
Хло умерла.
Chloe öldü.
Хло, я говорил тебе никогда больше сюда не возвращаться!
Chloe, sana buraya bir daha asla Gelmemeni söylemiştim.
Хло, уходи!
Chloe, defol.
Пошли, Хло.
Haydi Chloe, gidelim.
Привет Хло. Я хотел...
Chloe, şeye bakacak...
Давай, Хло!
Hadi, Chloe!
Давай, Хло!
- Whoo!
Давай, Хло!
Hadi, Chlo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]