Центрифуге tradutor Turco
16 parallel translation
Совершенно неожиданно он закрутил меня в центрифуге.
Ne olduğunu anlamadan, beni bir santrifüjde döndürmeye başlamıştı.
И вот однажды я напала на него, на перемене, на центрифуге.
Ben de, cayro salıncağı dersinin teneffüsünde, ona saldırdım.
Спокойно, Фрай. Я просто прокручу тебя в высокоскоростной центрифуге...
Seni yüksek hızda döndürerek...
Мне нужно чтобы вы сделали Жидкие препараты и обработали образцы в центрифуге.
Sizden yapmanızı istediğim bu örneklerin sıvı ekstraksiyonlarını ve santrifüjlemesini yapmanız.
Я прогнал два образца в центрифуге.
Santifuruje iki örnek koyacağım.
Я думаю, полковник хочет сказать, что вас когда-нибудь крутили на центрифуге для имитации бомбометания F-16 с ускорением 8G?
Albay'ın söylemeye çalıştığı şey, bombalanan bir F-16 simülasyonunda sekiz kat yerçekimi tarafından çekildiniz mi?
Я лишь кое-что приделал к старой центрифуге.
Eski santrifüjlerden birinden acele bir şey yaptım, tamam mı?
В центрифуге.
Hızlıca çevirirsin...
Я нашла замену центрифуге, которую разрушили Келлер со своим вундеркиндом.
Keller ve onun dâhi çocuğunun yok ettiği santrifüjün yerine yenisini buldum.
Но там и другое намешано, и я пытаюсь выделить эти примеси в центрифуге.
Ama içeriğinde başka maddeler de var. Santrifüj ile onları ayırmaya çalışıyorum.
О, эм, почему бы тебе не взять свою жену за руку и покружить ее по залу, как мяч в центрифуге пылесоса Дайсон.
Tamam. Neden karının elinden tutup onu etrafında Dyson toplu elektrikli süpürge gibi çevirmiyorsun?
Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора.
Çözelti meteorit tozuyla birleştirilip, santrifüj edildiğinde, Genesis elementi özümseme için en saf haline geliyor.
Бозы! Она родилась сегодня утром в центрифуге.
Ben onu, o beni, herkes de onu seviyor.
У меня там образцы... в центрифуге. Я...
Santrifüjün içinde örnekler var.
Два. Вся кровь Тетча в центрифуге.
- Tetch'in kanı santrifüj makinesinde.
Скорость вращения в центрифуге с центральной осью должна составлять четыре витка в секунду.
Merkez eksenindeki santrifüj için dönme hızı saniyede dört devir olmalı.
центр 439
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центр управления 43
центральная 153
центра 51
центр города 34
центральный парк 23
центре 108
центральный вокзал 20
централ 21
центральный 23
центр управления 43
центральная 153
центра 51