Четырёхлистник tradutor Turco
21 parallel translation
Это похоже на маленький четырёхлистник.
Ah, undan yapıImış bir yaprak gibi.
Деловые люди, Рыцари Колумба, Четырёхлистник — это клубы.
The Rotary, Knights of Columbus, 4-H bunlar kulüptür.
Господи, мы никогда не найдем четырехлистник.
Şuraya bakın. 4 yapraklı yoncayı bulamayacağız.
Если хочешь свои трусы назад - найди клевер-четырехлистник.
Eğer külotunu istiyorsan, dört yapraklı yonca bul.
Задача, спасение сержанте Тэйбека по прозвищу "Четырехлистник"
Hedef ;
Четырехлистник все еще вне периметра, сержант!
Yonca hâlâ düşman hattında, Çavuş!
Четырехлистник.
Yonca.
Четырехлистник, держитесь!
Dayan, "Yonca"!
Да? Четырехлистник бы так не сказал.
Öyle mi?
Четырехлистник?
Acaba Yonca ne der? Yonca?
Лес, это Четырехлистник.
Les, bu Yonca.
Сержант Четырехлистник Тэйбек.
Çavuş Yonca Tayback.
- Четырехлистник?
- Yonca. - Gel buraya.
Да, Четырехлистник, да!
Evet Yonca, evet.
Ваша задача, проследовать на север до реки Данг Квуг с целью освобождения лагеря военнопленных, после чего Четырехлистник упадет там в лапы врага, вы его спасете, после чего мы на вертушках вывезем вас домой!
Hedefiniz, Kuzey'deki D'ang Kwook Nehri'ne gitmek ve esirleri kurtarmak. Yonca'nın tutulduğu yer orası. Onu kurtaracağınız yer orası.
Четырехлистник, ты у нас штаб-сержант, тебе и карта, и разблюдовка сцен.
Yonca, Kıdemli Başçavuş sen olduğun için işte harita, işte sahne listesi.
"Четырехлистник засекает движение."
Yonca çalılıklarda bir kıpırtı fark eder.
Четырехлистник!
Yonca!
Четырехлистник!
Hey, yonca.
Четырехлистник, нет!
Yonca, hayır!
Из простого круга они не смогут построить "Четырехлистник"
Eğer "Üçlü" yapsalardı, "Dört Yapraklı Yonca" yı yapamazlardı.
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыреста 47
четыре года 194
четырнадцать лет 17
четыре сезона 25
четырнадцать 130
четыре дня назад 46