English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Я заберу её

Я заберу её tradutor Turco

238 parallel translation
Когда придёт время, что я решу, что ты должна её потерять, я заберу её сам.
Kaybetmene karar verirsem ben kendim onu senden alacağım.
Я заберу её, если выиграю.
Kazanırsam onu ben götürürüm.
Я заберу её с собой.
Onu da yanıma alıyorum.
Дважды! И я заберу её обратно сейчас-же!
Ve şimdi geri alacağım!
Я заберу её по дороге в аэропорт. Конечно.
Havaalanına giderken senden alırım.
Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам.
Eğer Merrin'i bize geri vermezseniz, onu ben kendim alırım.
- Как ты меня остановишь когда я заберу её назад?
- Onu geri almamı nasıl engelleyeceksin?
Я заберу её обратно.
Ben yerine koyarım.
Завтра я заберу её к Папе.
Yarın, Daddy ile birlikte onu getireceğiz.
Слушай, или ты дашь мне хренову ракетницу сам, или я заберу её силой.
Bak, şu lanet silahı bana verecek misin, yoksa ben zorla mı alayım?
Нет, я сам заберу ее.
Hayır, kendim gideceğim.
Но та сотня кусков тоже моя, и я её заберу.
... ama 100 bin de benim.
Лишить ее свободы в горах на 7 лет. Когда она исправится, я заберу ее обратно.
Onu dağda yedi yıl hapsedeceğim ve akıllandığı zaman geri alacağım.
Я заберу тумбочку, донна Филумена велела её принести.
- Komodini götürüyorum. - Nereye götürüyorsun? Donna Filuména bu işleri düzenlememi söyledi.
Я не сдвинусь с места, пока не заберу её.
Onu almadan şurdan şuraya gitmem.
Так что, собери все ее вещи А я приду и заберу их завтра утром.
Yani sen her şeyini topla ve buradan git... ben sabah oraya gider onlara durumu anlatırım.
Я заберу ее.
Ben alırım.
Я сам заберу ее на выходных.
Haftasonu alırım.
Я разграблю Землю и заберу все ее драгоценные ресурсы!
Dünyayı yağmalayacağım ve değerli kaynaklarını çalacağım.
Так ты заберешь её? Да, я заберу.
- Şimdi Ellie'i alacak mısın pazar günü?
Я её заберу, лады?
Bunu alıyorum, tamam mı?
Ладно, я сам её заберу.
Öyle olsun. Gelip kendim alırım.
- Я её заберу.
Götüreceğim.
- Я заберу это, когда буду есть ее плоть.
- Onu canlı canlı yedikten sonra alırım.
Я заберу ее с собой, для коллекции
Yanıma alıyorum, koleksiyona.
Ты же не думал, что я заберу ее деньги?
Parasını vermek istemiyor musun?
я приду завтра и заберу ее.
Yarın gelip alırım.
Я люблю твою дочь и сегодня заберу ее с собой.
Anlaşmamız var. Affedersin.
Иди и забери её. - Я-то заберу, не волнуйся.
- Rahat ol çünkü ben bakmaya gidiyorum.
Почему бы тебе не пригласить ее на выход, или я сам зайду и заберу ее.
Peki neden onu buraya yollamıyorsun? Böylece içeri girip onu almak zorunda kalmam.
Завтра я ее заберу.
Yarın alacağım.
Дорогая, дорогая, послушай. Нет. нет. Я заберу ее...
Onu arabaya götüreceğim...
Я заберу ее в машину.
Ben onu arabaya götürürüm.
я ее заберу.
Bırakırsan, ben alırım.
Я заеду и заберу тебя, когда поймаю ее.
Onu kaçırınca seni almaya geleceğim.
- Я, пожалуй, заберу её сегодня домой.
- Bu gece onu evden alayım.
И раз Келли - самое важное, что есть в твоей жизни, я заберу ее.
Hayatındaki en önemli şey Kelly olduğundan, onu alayım.
Вы парни, спустите эту сволочь мне вниз, и я тут её заберу.
Gideon siz de, kaltağı bana getireceksiniz. Ben onun icabına bakarım.
Хорошо, я ее заберу.
Tamam, peki, onu alırım.
Я только должен забрать ее, и я вас там заберу.
Gidip getirdikten sonra ikinizi de buradan alacağım.
- Я заберу ее.
- Ben alırım. Koş!
Тогда я её заберу и мы оставим тебя в покое.
Onu alayım da seni rahat bırakalım.
Если нет, я ее перехвачу, заберу материалы, и мы встретимся.
Ona engel olabilirim. Bilgisayarı alınca buluşuruz.
- Я у тебя ее сейчас заберу!
Senin kanını alacağım!
Я заберу ее отсюда.
Sen olmasaydın onu asla bulamazdık.
Половину её заработка я заберу себе.
Yapacağı herşey... Onunla paylaşırım artık.
Я заберу ее с собой.
Yanımda götürüyorum.
Можно, я её домой заберу?
Eve götürebilir miyim?
Попроси ее оставить ключи под ним. Я их заберу.
Anahtarı taşın altına koysun, ben oradan alırım.
Я заберу ее.
Gidip getireceğim onu.
Я высажу Карлоса и сразу еду к тебе и заберу её.
Şu anda Carlos'u bırakıyorum, sonra onu almaya geleceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]