English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Я убью вас всех

Я убью вас всех tradutor Turco

85 parallel translation
Я убью вас всех!
Hepinizi öldüreceğim!
Вылечите его, или я убью вас всех.
derhal iyileştirin onu!
Или я убью вас всех.
yoksa ölürsünüz!
Я убью вас всех! Этого пижона.
Hepinizi öldüreceğim.
А ну, прочь! Я убью вас всех! Я спалю к чертям этот поганый городишко!
Yoksa bu kasabayı ve içindeki herkesi yakarım!
Я убью вас всех!
Gebertirim seni!
Подойдете ближе и я убью вас всех.
Yaklaşırsanız hepinizi öldürürüm.
Я убью вас всех!
Hepinizi geberteceğim!
Я убью вас всех.
Hepinizi öldüreceğim.
Наверное я убью Вас всех.
Büyük ihtimalle hepinizi öldüreceğim.
Я убью вас всех!
Hepinizi öldürürüm
Если что-нибудь случится с моим сыном... если что-нибудь случится с кем-нибудь из моей семьи... если мой сын умрет, я убью вас всех.
Eğer oğluma bir şey olursa eğer ailemden birine bir şey olursa eğer oğlum ölürse. Herkesi gebertirim.
Он мёртв, он мёртв! - Я убью вас всех!
Kalk hadi.
Проваливайте! Проваливайте, вы, сопляки, я убью вас всех!
Si.. tirin, a.. cıklar, Hepinizi gebertitrim!
Вы здесь тоже не просто так. И я убью вас всех, если не скажете, зачем вы приехали.
Hepiniz buraya bir şey için geldiniz ve eğer bunun ne olduğunu söylemezseniz hepinizi, hem de hepinizi öldüreceğim.
Ты и твои люди я убью вас всех.
Seni ve çalıştığın tüm insanları hepinizi öldüreceğim.
Сегодня, я убью вас всех!
Bu gece hepinizi öldüreceğim.
Если кто-то попытается сбежать, я убью вас всех.
Biriniz bile kaçmaya kalkışırsa hepinizi birden vururum.
Вы можете идти или можете остаться, мне плевать. Но если я узнаю что вы опять имеете дела со скиттерами, Я убью вас всех, без исключения.
Ama sizi Sıçrayanlar ile yeniden anlaşma yaparken bulursam her birinizi öldürürüm.
Я убью вас всех!
Hepinizi tek tek öldüreceğim!
Я убью вас всех!
Hepinizi geberteceğim.
Значит, вы не возражаете, если я вас всех убью?
O halde alayınızı öldürsem umurunuzda olmaz, öyle mi?
Пойте или я убью ваших мам и всех вас заодно!
Annenizi öldüreceğim! Geri kalan neyiniz varsa!
Я вас всех убью!
Aşağılık herifler!
Я вас всех убью! Пусти меня, козёл!
Bırak beni... aşağılık herif!
Пусти меня! Я вас всех убью! Тащите её отсюда.
Bırak beni... aşağılık herif!
Я всех вас убью, если вы попробуете, что-нибудь глупое.
Aptallık edersen hepiniz ölürsünüz.
Но сначала... сначала я убью всех вас.
Ama önce önce tek tek, her birinizi parçalayacağım.
Завтра в это же время я вас всех убью.
Yarın bu saatte hepinizi geberteceğim.
"Завтра в это же время я вас всех убью." Я должна их найти.
"Yarın bu saatte hepinizi geberteceğim," diye düşündü.
Если не выпустите, я убью всех вас.
Eğer yapmazsan, hepinizi öldürürüm.
Убей меня, или я вас всех убью!
Öldür beni, yoksa ben seni öldürürüm!
СИД : Я тебя сейчас убью, сука! Я вас всех убью!
Seni öldüreceğim kaltak!
- Я убью всех вас.
Hepinizi öldüreceğim.
Когда я вьiрасту, я всех вас убью!
Büyüyünce hepinizi öldüreceğim.
Придёт время, когда стража будет спать, и когда оно придёт, я без колебаний убью вас всех.
Boş bulunacağın bir an gelecek. O an, gözümü kırpmadan seni öldüreceğim.
Я всех вас убью!
Hepinizi öldürecegim!
Я сначала убью ее, потом всех вас, а потом остальных представителей вашей жалкой расы!
Önce onu öldürecegim, sonra hepinizi, sonra da sefil türünüzün geri kalanlarini!
Вроде как : "А, я всех вас убью!".
"Seni öldüreceğim" gibi.
Я вас убью всех, долбаные насекомые!
Yoksa hepinizi gebertirim, iğrenç fareler!
Я вас всех убью.
Hepinizi öldüreceğim.
Я убью всех Вас ублюдки.
Sonra hepinizi öldüreceğim pislikler.
Нет, я вас всех убью.
Hepimizi öldürecekler. Hayır. Ben sizi öldüreceğim.
А придёте сюда ещё раз - и, плевать на перемирие, я вас всех убью.
Ama bir daha buraya gelirseniz barış olsun veya olmasın hepinizi gebertirim.
Я убью вас всех! За что ты со мной так?
Bunu neden yapıyorsun?
Обоих. А мы посмотрим или я вас всех убью.
Sizi izlerken ikisini de dönüştür yoksa hepinizi öldürürüm.
Нет, я хочу, чтобы вы мне рассказали почему вы здесь в течение 10 секунд или я вас всех убью.
Hayır, on saniye içinde buraya neden geldiğinizi söylemenizi istiyorum yoksa hepinizi öldüreceğim.
Вы не понимаете, что теперь я вас всех убью!
Anlamadınız galiba. Şimdi hepinizi öldüreceğim!
- Если не будете делать что я вам скажу, я вас убью. Всех!
Eğer dediklerimi yapmazsanız hepinizi öldürürüm!
Я всех вас убью!
Hepinizi öldüreceğim.
- Я убью всех вас.
- Hepinizi öldüreceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]