English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Я ] / Я убью её

Я убью её tradutor Turco

476 parallel translation
Послушай, если я ещё раз увижу её с тобой, я убью её!
Dinle, eğer onu bir daha senin yanında görürsem öldürürüm!
Если Тайя подведёт, я убью её.
Eğer Tayuya geri dönerse, onu öldüreceğim.
Даю слово, я убью её!
Öldüreceğim o herifi!
Я убью её!
Öldüreceğim o kızı!
Я убью её!
Öldüreceğim onu!
- Назад или я убью её!
Geri çekil, yoksa onu öldürürüm!
Иди через мост или я убью её!
Köprüyü geç, yoksa onu öldürürüm.
Я убью её.
Bu kadını haklayacağım.
- Я убью её.
- Ben yaparım.
Я убью её, слышишь?
Yoksa onu öldürürüm, bayım!
А вдруг я убью её?
Ya kız ölürse?
- Я убью их обоих. - Ее не надо.
İkisini de vuracağım!
В этот момент я понял, что должен поймать ее, даже если я убью ее мужчину.
İşte o an, adamı öldürmem gerekse bile, kadını elde etmeyi kafama koydum.
- Я убью ее!
- Onu öldüreceğim!
Если я убью ее сегодня Меня назовут убийцей.
Şimdi onu öldürecek olsam, bana sıradan bir katil derler.
Но я сразу решил, что её убью. Ах.
Ben de onu öldürmeyi düşünüyordum.
Не подходите, или я её убью!
Bir adım daha atarsan onu öldürürüm.
Я убью ее если она это сделает.
Öyle bir şey olursa... onu öldürürüm.
Один выстрел, и я ее убью.
Sizden bir atış olursa, onu öldürürüm.
Зачем ты ее привез сюда? Я убью тебя!
Onu neden buraya getirdin?
Я убью ее.
Onu öldüreceğim.
Я убью ее! - Успокойся, Гарольд!
- Kafamı aldı!
- Я убью ее!
Onu öldüreceğim!
Боится, я её убью, если притронусь.
Ona dokunursam öldüreceğimi sanıyor.
Я убью ее. Застрелю из пистолета.
Onu, bir 44'lük Magnum'la öldüreceğim.
Я убью ее, черт подери!
Öldüreceğim onu!
- Я убью ее.
- Onu öldürürüm.
Я ее убью.
Onu öldürürdüm.
Тогда я сама ее убью!
Tamam, o halde. Onu senin için ben öldüreceğim!
Тогда, отец, я убью её!
Başka türlü olursa ailemiz çöker.
- Коснёшься её, я убью тебя.
- Ona dokunursan, seni öldürürüm.
Я убью ее.
Onu ben öldüreceğim.
Я ненавижу ее до глубины души, но никогда не убью.
Ve ondan büyük bir tutkuyla nefret ediyorum. Ama onu asla öldüremem.
Мне нужно сохранить ее для ритуала но я убью тебя, если ты встанешь у меня на пути.
Tören için kuvvetime ihtiyacım var ama eğer yoluma çıkarsan, seni öldürürüm.
А потом я поеду домой, вкусно поужинаю. Я найду твою жену, и ее я тоже убью.
İkincisi, ben evime gideceğim... güzel bir yemek yiyeceğim... sonra karını bulacağım ve onu da öldüreceğim.
Она знает, что я ее убью, если она не придет.
Gelmezse onu öldüreceğimi biliyor.
- Я убью ее.
- Onu öldüreceğim.
Пусти меня! Я вас всех убью! Тащите её отсюда.
Bırak beni... aşağılık herif!
Если не сдашься, я её убью.
Yoksa onu öldüreceğim!
Ещё раз тронешь её, я тебя убью.
Sorun yok. - Ona bir daha dokunursan seni öldürürüm.
Я убью ее Сэм.
Onu öldürürüm, Sam.
Я клянусь Богом, я убью ее!
Yemin ederim ki, öldürürüm!
Обидишь её - я тебя убью.
Ona zarar verirsen seni öldürürüm.
Я убью ее!
Onu öldüreceğim!
- Уберите её! - Я тебя убью!
Douglas, seni o... çocuğu!
Я её убью!
- Öldüreceğim bu kızı.
Оставь её, или я тебя убью.
Onu rahat bırakmazsan seni öldürürüm.
Отпустите меня! Я убью ее!
ÖIdürmek istiyorum onu!
- Мама, можно я её убью?
Anne, onu öldürebilir miyim?
В противном случае я ее убью.
Yoksa onu öldürürüm.
Или я убью ее!
Yoksa onu öldürürüm!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]