Ёшкин кот tradutor Turco
42 parallel translation
Ёшкин кот!
Hoppá!
Ёшкин кот...
Bu... Bu biraz adaletsiz, değil mi?
Ёшкин кот!
Amanın!
- Ёшкин кот!
- Kahretsin!
Ёшкин кот!
Amanın.
Ох ты ж ёшкин кот.
Amanın.
Ёшкин кот!
Vay canına!
Ёшкин кот, он же такой милашка!
Aman Tanrım, o çok tatlı bir şey.
Ёшкин кот!
Tanrı aşkına!
Ёшкин кот!
- Harika baba. Bak.
Ёшкин кот, Роджер, а в чём ты хорош?
Öyle mi, Roger, neyle aran gerçekten iyi?
- Да ёшкин кот!
- Dikkat et!
Ёшкин кот!
- Hay - Tut.
Ёшкин кот!
Vay anasına!
Ёшкин кот!
Hay aksi! - Umarım aç gelmişsindir.
- Ёшкин кот!
- Ebesinin dal nikâhı.
- Ёшкин кот.
- Ebesinin dal nikâhı!
Ёшкин кот, вот он где!
Vay anasını, orada lan.
Обосрался. Ёшкин кот.
Tanrım.
Ёшкин кот!
Bu çılgınlık!
Вот, ёшкин кот.
Yok artık!
Вот ёшкин кот.
Yok artık ya.
Да ёшкин кот!
Tanrı aşkına!
Ёшкин кот!
Aman Tanrım.
Ёшкин кот!
Hasiktir!
М : Ёшкин кот!
- Vay canına!
Ёшкин кот, сработало!
Yok artık, işe yaradı.
- Ух, ешкин кот!
Vay be!
Уходи, ешкин кот!
Dışarı çık!
Ёшкин... кот!
Lanet! Chef, gidiyoruz.
Ешкин кот!
Jor-El'in oğlu aşkına!
Да ёшкин же кот!
Hadi!
Ешкин кот, я похож на писюн.
Ya kafam sike benzedi.
Ешкин кот!
Vay anasını!
Ёшкин кот...
Vay canına.
Ешкин кот, в этой дыре вавилонское столпотворение.
Bu bok çukurları resmen Babil Kuleleri gibi yahu.
Ёшкин-кот, это он!
Vay anasini! iste orada.
- Ёшкин кот!
- Hadi canım.
Ну ешкин кот!
Hay aksi şeytan.
котенок 174
котёнок 107
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
котик 157
которая 1491
котеночек 20
которые 1725
которое 575
котёнок 107
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
котик 157
которая 1491
котеночек 20
которые 1725
которое 575
которую 441
которому 127
котора 337
которую я когда 481
которой 181
которую я люблю 194
которым 145
которую я знал 64
которого 294
которого я встречала 21
которому 127
котора 337
которую я когда 481
которой 181
которую я люблю 194
которым 145
которую я знал 64
которого 294
которого я встречала 21