Ўэ tradutor Turco
4,446 parallel translation
- Отвечайте на вопрос, м-р Уэйтс.
- Lütfen soruyu cevaplayın, Bay Waits.
Нужны конкретные детали, м-р Уэйтс.
Dedektiflere belli ayrıntılar gerek, Bay Waits.
Ты требовал от Уэйтса доказательств.
Waits'ten kanıt istedin, o da verdi.
И облава на Рэйнарда Уэйтса расширяется.
Raynard Waits için başlatılan aramanın kapsamı genişliyor.
Уэйтс, застреливший помощника окружного прокурора Луиса Эскобара и ранивший детектива полиции, подозревается в убийстве Армандо Урибе, найденного застреленным...
Bölge Savcı Yardımcısı Louis Escobar'ı vurarak öldüren ve bir Los Angeles polis memurunu yaralayan Waits'in vurularak öldürülen Armando Uribe'nin cinayetinin de sorumlusu olduğu düşünülüyor...
Именно этим я и занимался, когда Уэйтс позвонил мне.
Waits beni aradığında da onunla ilgileniyordum zaten.
Аспекты по Уэйтсу.
Şu Waits meselesi.
Если Уэйтс позвонит?
- Waits ararsa?
Где ты, Уэйтс?
Neredesin Waits?
Уэйтс звонил мне.
- Waits aradı beni.
Видела новости про серийного убийцу, Рэйнарда Уэйтса?
Los Angeles'tan gelen haberleri takip ettin mi? Şu seri katil Raynard Waits'i.
Уэйтс мне названивает.
Waits arayıp duruyor.
Посмотрела дело Уэйтса?
- Waits'in şeylerine baktın mı?
Услышав имя Рэйнард Уэйтс, я решила, это псевдоним.
Raynard Waits ismini duyduğumda sahte olabileceğini düşündüm.
В сказаниях у него есть замок, где он прячется. Место где Уэйтс пережидает.
Neyse, hikâyelerde saklanmaya gittiği bir kalesi vardır orada bekler, "Waits" yani.
Все детективы считают Уэйтса гомосексуалистом. Думаю, это не так.
Diğer dedektifler Waits'i homoseksüel olarak tanımlamış ama ben böyle düşünmüyorum.
Уэйтс залег на дно.
Waits alçaktan uçuyor.
Это "Уэйтс-фиаско".
Şu Waits fiyaskosu.
Такое вряд ли поможет арестовать Уэйтса.
Raynard Waits'i yakalamamıza da hiç faydası dokunmuyor.
Уэйтс сбежал из-под охраны полиции.
Waits'in Los Angeles Polisi'nin elinden kaçışını gösteriyor sonuçta.
Там отчетливо видно, как вы приказываете Босху снять с Уэйтса наручники.
Dedektif Bosch'a, Waits'in kelepçelerini gevşetmesini emrettiğini gösterdiği kesin.
съежились за спиной Эскобара, когда Уэйтс сделал смертельный выстрел.
... Waits ölümcül atışı yaptığında Escobar'ın arkasında saklandığını düşünebilir.
Если мы быстро поймаем Уэйтса, белые из Вестсайда останутся при тебе.
Waits'i çabucak yakalarsak beyazların Batı Yakası yine cebinde.
Мы берём Уэйтса.
Biz Stokes'la önden görüşeceğiz.
Уэйтс сказал, что его отец там работал. Заболел от асбеста или типа того.
Waits babasının orada çalıştığını, asbestten mi ne hastalandığını söyledi.
Посмотри, что Уэйтс говорил по дороге.
Giderken yolda Waits ne demiş, bir bak.
Уэйтс забрал у Ящика значок и пушку.
- Waits, Sandık'ın rozetiyle silahını almış.
Он особо подчеркнул факт, что мы прошляпили Уэйта.
Waits'i bizim elimizden kaçırdığımızı uzun uzun anlattı.
Через час заявлю об опергруппе по поимке Уэйтса, капитан Паундс ее возглавит.
Bir saat içinde, Waits'i yakalamak için kaçak özel timini kurduğumuzu açıklayacağım. Başına Komiser Pounds geçecek.
Я думал мы хотим поймать Уэйтса.
Hani amacımız Waits'i yakalamaktı.
Докажи, что Уэйтс лгал с самого начала, и что О'Шей был дурак, что поверил ему.
Waits'in başından beri yalan söylediğini ve O'Shea'nın ona inanarak aptallık ettiğini ispat et.
Этот человек, Уэйтс, он убил моего сына?
Şu Waits denen herif, oğlumu öldüren o muymuş?
Но Уэйтс признался.
Waits denen adam itiraf etmiş ama.
- А признание Уэйта?
- Waits'in itirafı neydi?
Начальник полиции Джон Тензер назначил награду в 150.000 $ за информацию, которая приведет к аресту Рэйнарда Уэйтса,
Los Angeles Emniyet Müdürü John Tenzer bugünkü toplantısında Raynard Waits'in tutuklanarak hapse atılmasını sağlayacak bilgiyi verene 150 bin dolar ödül vereceğini söyledi.
... патрульная машина при облаве на Рэйнарда Уэйтса по горячим следам, столкнулась с автобусом и автомобилем на людной улице в самом сердце Голливуда. Подробности...
Raynard Waits'in aranması için görev yapan bir polis aracı, önemli bir ipucunun peşindeyken Hollywood'un göbeğindeki kalabalık bir sokakta bir otobüsle park hâlindeki bir araca çarptı.
К тому же, облава по всему городу за сбежавшим серийным убийцей Рэйнардом Уэйтсом продолжается.
Ayrıca suçunu itiraf eden seri katil Raynard Waits'i bulmak için şehrin dört bir yanındaki insan avı hâlen sürüyor
... сбежавшего серийного убийцы Рэйнарда Уэйтса...
- İşte böyle. ... devam eden arayışları bugün bir polis aracının...
Уэйтса арестовали на прошлой неделе по подозрению в убийстве, когда полицейские обнаружили труп в его рабочем фургоне.
Waits geçtiğimiz hafta, polisin iş aracında bir ceset bulması üzerine cinayet şüphesiyle tutuklanmıştı.
Уэйтс также взял на себя ответственность за смерть мальчика, чьи кости были недавно найдены на холме в Лорел Каньоне.
Waits ayrıca yakınlarda Laurel Canyon'un yamacında kemikleri bulunan küçük oğlanın cinayetini de üstlendi.
Два дня назад на следственном эксперименте Уэйтс бежал, убив помощника окружного прокурора Луиса Эскобара, и серьезно ранив детектива полиции.
Waits, iki gün önce dedektifleri öldürdüğünü iddia ettiği kurbanların cesetlerine götürürken kaçtı. Bu sırada, Savcı Yardımcısı Luis Escobar'ı öldürdü ve bir Los Angeles Polisi dedektifini ciddi bir biçimde yaraladı.
Если вы видели Уэйтса или знаете о его местонахождении, звоните на горячую линию полиции 323-555-0172.
Waits'i gördüyseniz ya da nerede olduğunu biliyorsanız Los Angeles Polisi ihbar hattı 323-555-0172'yi arayın.
Миллиардер Брюс Уэйн.
Milyarder Bruce Wayne.
Добро пожаловать в "Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Girişimcilik'e hoş geldiniz.
У меня есть вопросы по делам компании "Уэйн Энтерпрайзис".
Wayne Girişimcilik'in ticari işleriyle ilgili birkaç sorum olacaktı.
Это Брюс Уэйн.
Ben Bruce Wayne.
Немедленно нужна скорая в поместье Уэйнов.
Wayne Malikânesi'nde acil yardıma ihtiyacım var!
На встрече с председателями "Уэйн Энтерпрайзес" я высказал намерение провести расследование, вот они и послали ближнего пошпионить.
Wayne Girişimcilik'in yönetim kuruluyla bir toplantı yapıp onları soruşturduğumu söyledim.
1 00 : 00 : 01,101 - - 00 : 00 : 03,769 Ранее в Готэме : "Уэйн Энтерпрайзес" я высказал намерение провести расследование.
Gotham'ın önceki bölümlerinde...
- Благотворительный бал "Уэйн Энтерпрайзес"?
Wayne Girişimcilik Yardım Derneği Balosu.
Да, вообще-то. Я решил посетить благотворительный бал "Уэйн Энтерпрайзес".
Evet, bu gece Wayne Girişimcilik Yardım Derneği Balosu'na gitmek istiyorum.