Artık gidebilirsin tradutor Inglês
608 parallel translation
Mutlu olduklarını bildiğine göre artık gidebilirsin.
Know that they're happy, and it's okay for you to leave now.
- Artık gidebilirsin Dorothy.
- You needn't wait up any longer, Dorothy.
Lisette, artık gidebilirsin.
You can go now.
Artık gidebilirsin.
You may go now.
- Hayır. Artık gidebilirsin.
You can go now.
Artık gidebilirsin.
You can go now.
Artık gidebilirsin.
That's enough, Madge. You can go now.
Çok sağol, artık gidebilirsin.
That's a big help!
Eğer başka bir isteğin yoksa artık gidebilirsin.
You'll go now, unless you want more of that.
- Artık gidebilirsin.
- You can go now.
Artık gidebilirsin. Bildiğimi söyledim ben :
You can go now, I told you what I know.
- Artık gidebilirsin.
- You may go now.
- Artık gidebilirsin, Rhoda.
- You may go now, Rhoda.
Artık gidebilirsin, Mullet.
You can go now, Mullet.
Tamam Deanie, artık gidebilirsin.
That'll be all, Deanie. You can go now.
Artık gidebilirsin.
I think you can go :
Artık gidebilirsin Kızılderili seven.
You can leave here now, squaw man.
Artık gidebilirsin.
You may leave now.
Hepsi bu kadar, artık gidebilirsin.
That's all, you can go now.
Sen artık gidebilirsin, Sam!
Oh, you can go now, Sam.
Artık gidebilirsin Berlicot.
You can go now, Berlicot.
- Artık gidebilirsin, evlat. - Nasıl gideceğim?
- Well, you can leave now, son.
- Artık gidebilirsin anne.
You can go, Mom.
Artık gidebilirsin.
Now you can go.
Monsignori, artık gidebilirsin.
You can go now, Monsignori.
Artık yatağa gidebilirsin, Mary.
You can go to bed now, Mary.
Artık fırına gidebilirsin.
You can go to the baker's now.
William, tamam gidebilirsin artık. Sana ihtiyacım kalmadı.
William, I don't need you anymore.
Artık dansa gidebilirsin.
You can run along and dance now.
- Tamam Bessie, artık evine gidebilirsin.
- Uh-huh. That'll be all for you, Bessie.
- Sen de artık eve gidebilirsin.
- You might as well go home now.
- İşte. Artık oyuna gidebilirsin, Fred.
Now go play with that, Fred.
- Artık eve gidebilirsin.
- You can go home now.
Artık eve gidebilirsin, sağ serbest.
It's safe to go home now.
Pekâlâ, artık evine gidebilirsin.
Okay, you can go home now.
Hiroshi-san'ın evine gidebilirsin artık.
Go with Hiroshi. You love him.
Artık evine gidebilirsin.
You can go home now.
Artık gidebilirsin, güvendesin.
- Go on, why don't you? You're safe.
Elbette, artık eve gidebilirsin.
Sure, you can go home now.
Artık buradan gidebilirsin.
Now you're gonna get off here.
Artık evine gidebilirsin.
You can go on home now.
Her yere gidebilirsin artık.
You can go anywhere.
Artık yatağına gidebilirsin.
You can go to bed now.
Pekâlâ, gidebilirsin artık.
All right. You can go now.
Baba, gidebilirsin artık.
Dad, you can go now.
- Tamam Bessie, artık evine gidebilirsin.
That'll be all for you, Bessie. You can go home now. - But I-
Artık Sogo'ya gidebilirsin.
You may proceed now to Sogo.
Artık aşağı gidebilirsin.
You can go down now.
Artık resmî hizmette çalışamazsın. - Bir fabrikaya gidebilirsin.
You can go to a factory.
- Sen de gidebilirsin artık.
Enough. Get lost.
Artık toz olup gidebilirsin tatlım.
You can buzz off now, love.
artık gidebilirsiniz 36
gidebilirsin 528
gidebilirsiniz 325
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
gidebilirsin 528
gidebilirsiniz 325
artık 611
artık yeter 112
artık değil 377
artık biliyorum 66
artık bitti 204
artık bilmiyorum 31
artık istemiyorum 47
artık yok 173
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık var 39
artık çok geç 412
artık her şey bitti 29
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık korkmuyorum 38
artık önemi yok 34
artık özgürsün 32
artık dayanamıyorum 176
artık var 39
artık çok geç 412
artık her şey bitti 29
artık senin 35
artık gidebiliriz 26
artık korkmuyorum 38
artık önemi yok 34