Aşağıya inin tradutor Inglês
169 parallel translation
Şimdi, gidin, aşağıya inin.
Now.... Now, go down now.
Aşağıya inin!
Get below!
Hemen aşağıya inin.
- Get down there and make it fast. - Aye, aye, sir.
Eşyalarınızı alın, ve aşağıya inin.
Fetch your gear and take it below.
Bayan Lacey, aşağıya inin.
Mrs. Lacey, come on down here.
Tepeden aşağıya inin ve dikkatli hareket edin.
Start down the hill and move carefully.
Aşağıya inin.
Come down.
Aşağıya inin lanet olasılar!
Get down here, damn it!
Hepiniz silahlarınızı atın ve aşağıya inin.
You all drop your guns and come on down.
Pekala çocuklar, tekrar aşağıya inin.
All right, lads, come on. Down again. - Come on, Ted.
- Pekala, aşağıya inin Sinyora.
- All right, get off, Signora.
Lütfen aşağıya inin Blasetti, bunu sessiz bir yerde konuşamaz mıyız?
Could you please come down Blasetti, so we can talk better?
- Aşağıya inin.
- Carry on, down below.
Güverteye çıkmanıza izin verene kadar aşağıya inin.
Go below until I give you permission to come on deck.
Yukarıdakiler! Teslim olun ve aşağıya inin.
You two on the top, put your hands up and get down.
Aşağıya inin!
Come down here!
Çabuk, aşağıya inin.
Quickly, down there.
Aşağıya inin ve kileri araştırın.
Get down there and search the cellar.
Tamam, Hartman, aşağıya inin.
OK, OK, Hartman, get on down there.
Tamam, kulelerden aşağıya inin artık.
Okay, so come on down off the towers.
Aşağıya inin.
Go down there
Aşağıya inin.
Get down.
Aşağıya inin! Aşağıya inin!
Get down!
Beyler aşağıya inin.
Boys, get off the floor.
Aşağıya inin!
Down the steps!
Aşağıya inin! - Neden oraya...
You come up here to fornicate like two dogs.
Siz aşağıya inin ve herkesi bekletin.
You go downstairs and head everybody off.
Gençler, hemen aşağıya inin!
Young'uns, get down here right now!
Eğer istiyorsanız aşağıya inin!
If you want to go downstairs, go on!
Kıçınızı biraz kaldırıp aşağıya inin.
Get your butts down here right now!
Aşağıya inin!
Move it out there!
- Aşağı inin ya da siz de çıkın!
- Get below or go aloft!
Haydi bakalım, inin aşağıya.
All right, folks, step down.
- İnin aşağıya, dedim.
- I'm telling you to get off.
İnin o atlardan aşağıya!
Get down off those horses!
Karavan uçuyor, inin aşağıya.
The caravan's leaving.
İnin aşağıya, onu biraz yürütün, kaybedecek zamanımız yok. Ben de durumumuzu kontrol edeyim.
Help him walk a bit, but hurry, there's no time to waste.
İnin aşağıya.
Get out.
İnin aşağıya.
Come back down here.
Haydi inin aşağıya da boşa alalım. Başka bir şey deneyeceğim.
Hurry.
İnin ulan aşağıya!
Get out!
- İnin aşağıya.
- Get down!
İnin aşağıya!
ome on down!
İnin aşağıya!
Get down!
İnin aşağıya, çabuk!
Fall in. Move it!
İnin aşağıya!
Come down!
Hadi, inin aşağıya!
Come on, come down!
Haydi, inin aşağıya.
Come on, get down.
Tamam, inin aşağıya!
Okay, get out.
Sabahın 4'ünde! - İnin aşağıya!
Out of my taxi!
İnin aşağıya.
Climb down from there.
inin 103
inin aşağıya 19
inin aşağı 19
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
inin aşağıya 19
inin aşağı 19
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağı geliyorum 28
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inelim 20
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağı gelin 30
aşağı geliyorum 28
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inelim 20
aşağı bakma 30
aşağı inin 59
aşağıya bakma 20
aşağıya mı 18
aşağı in 199
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağı inin 59
aşağıya bakma 20
aşağıya mı 18
aşağı in 199
aşağıya gel 62
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27