Inin aşağı tradutor Inglês
629 parallel translation
Haydi bakalım, inin aşağıya.
All right, folks, step down.
Hemen inin aşağı ve kaybolun.
Now get down and clear out.
İkinci ringdeki Arthur Murray'ler, inin aşağı.
Hey, you, Arthur Murray's in Ring 2, get out of there.
Karavan uçuyor, inin aşağıya.
The caravan's leaving.
Aşağı inin.
Down below.
İnin aşağı!
Down from aloft!
- Aşağı inin ya da siz de çıkın!
- Get below or go aloft!
Şimdi, gidin, aşağıya inin.
Now.... Now, go down now.
Aşağı inin Sör Humphrey!
Sir Humphrey.
Eğer işsizlik maaşı almak istemiyorsanız aşağı inin.
Get down that shaft if you want to keep off the dole.
Aşağıya inin!
Get below!
Hemen aşağıya inin.
- Get down there and make it fast. - Aye, aye, sir.
Elleriniz yukarda aşağı inin!
Come on out and keep your hands up.
- İnin aşağıya, dedim.
- I'm telling you to get off.
- Siz ikiniz aşağı inin.
- You and Loxi get below.
Siz aşağı inin.
You get downstairs.
Aşağı inin.
Get below.
Aşağı inin.
Get down.
Bir süreliğine aşağı inin çocuklar.
Go on downstairs for a while, kids.
İnin aşağı!
Get down!
Tom ile aşağı inin.
You and Tom get down there.
Hadi aşağı inin.
Downstairs. Hurry up.
Derhal oradan aşağı inin!
No... No, don't. You wait.
Aşağı inin.
Come on down.
- İnin oradan aşağı!
- Come down from there!
Sağ taraftan dolaşın, merdivenlerden aşağı inin, binanın öbür ucunda.
Out to the right, down the embankment steps, the other end of the building.
Eşyalarınızı alın, ve aşağıya inin.
Fetch your gear and take it below.
Aşağı inin, serseriler.
Get below, you scum.
Aşağı inin! Mor yelkenler açıldı
Come down. the purple sail is spread
Aşağı inin
Come down
Kadınım, aşağı inin
O lady mine. come down
Kadınım, aşağı inin
Lady. come down
Kadınım, aşağı inin
O lady. come down
Kadınım, aşağı inin
Come down Lady. come down
Aşağı inin
Come down Come down
- Aşağı inin! Aşağı inin!
Come down
- Kadınım aşağı inin
Lady. come down
Kadınım aşağı inin
Lady. come down
Kadınım aşağı inin çeviri ve senkronizasyon g _ crew
Lady. come down
Bayan Lacey, aşağıya inin.
Mrs. Lacey, come on down here.
- Aşağı inin Profesör.
Go below, professor.
- Size aşağı inin dedim! Kamaranızda kalın!
I said, "Go below." Stay in your quarters.
İnin o atlardan aşağıya!
Get down off those horses!
Tepeden aşağıya inin ve dikkatli hareket edin.
Start down the hill and move carefully.
Aşağıya inin.
Come down.
Aşağıya inin lanet olasılar!
Get down here, damn it!
Hepiniz silahlarınızı atın ve aşağıya inin.
You all drop your guns and come on down.
- Hemen aşağı inin.
- Go right down.
Corona'yı aşağı yolla, siz ana piste inin.
Send Corona down, you land on the main runway.
Pekala çocuklar, tekrar aşağıya inin.
All right, lads, come on. Down again. - Come on, Ted.
- Aşağı inin!
- Get down here!
inin aşağıya 19
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağılık herif 315
aşağıya inin 25
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya bakma 20
aşağıya mı 18
aşağı bakma 30
aşağıya gel 62
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıdakiler 19
aşağıya mı 18
aşağı bakma 30
aşağıya gel 62
aşağı in 199
aşağıya bak 22
aşağı iniyor 18
aşağı mı 17
aşağı iniyoruz 27
aşağıdakiler 19