Beklemedeyiz tradutor Inglês
232 parallel translation
Beklemedeyiz.
- Yeah. - On. Standing by.
Wilson, makine dairesine söyle, beklemedeyiz.
Wilson, tell the engine room we're standing by.
Birlikte yerel maymunlar için beklemedeyiz.
Without waiting for the local ape to evolve.
- Beklemedeyiz, Kaptan.
Come in. - Standing by, captain. - Five to beam up.
- Beklemedeyiz.
- Aye, aye. Standing by.
Beklemedeyiz, Bay Scott.
Standing by, Mr. Scott.
Işınlama odasından köprüye, beklemedeyiz.
Transporter Room to Bridge, standing by.
Beklemedeyiz.
Standing by.
- Beklemedeyiz.
- Standing by.
Ana bilgisayara bağlanmak için beklemedeyiz.
Stand by to log into main computer.'
Beklemedeyiz.
We're holding.
Beklemedeyiz.
Stand by.
Hala beklemedeyiz.
We're still on hold.
- Beklemedeyiz Bir Numara.
- Standing by.
Pekala, beklemedeyiz.
MAN : All right, stand by.
Beklemedeyiz Kaptan.
Standing by.
Beklemedeyiz.
We're standing by.
- Beklemedeyiz Komutan.
- Standing by.
Şimdi uzay aracından ilk TV görüntüsünü almak için beklemedeyiz.
[PAO] We're standing by at this time to receive... the first TV transmission from the spacecraft.
Beklemedeyiz.
We are standing by.
Otomatik fazer kilitlenmesi için beklemedeyiz.
Stand by for auto-phaser interlock.
Kenetlenme kilitleri için beklemedeyiz.
We're in stand-by mode for docking latches.
Biz hazırız. - Beklemedeyiz.
We're standing by, commander.
Bütün görevlileryerlerine. Şu anda beklemedeyiz.
All personnel in position and holding.
Beklemedeyiz.
We're in a holding pattern.
Damar ekibi için beklemedeyiz.
We're in a holding pattern for Vascular.
- Telsiz bağlantısı için beklemedeyiz.
- We are standing by for acquisition.
Beklemedeyiz. Tamam.
Standing by, over.
Hazır biçimde beklemedeyiz.
Standing by for authorization to engage.
Konvoy'dan Komuta Merkezi'ne. Beklemedeyiz.
Convoy 1 to C C. Standing by.
Beklemedeyiz, Kaptan.
We're standing by, Captain.
Tamam, Millet, Beklemedeyiz.
Okay, everybody, stand by.
Beklemedeyiz, efendim.
Standing by, sir.
Ateş açmak için beklemedeyiz.
Standing by to fire.
Beklemedeyiz.
Crash unit standing by.
Beklemedeyiz.
We're on a hold.
- Evet. Şu anda beklemedeyiz.
- Yeah, well, we're putting it on hold.
Beklemedeyiz, ama sanırım iyi olacak.
We're waiting, but I think she's gonna be okay.
Devir teslim için beklemedeyiz.
Standing by for handover.
UDB için beklemedeyiz.
Stand by for UDB.
Houston, dinliyoruz... ve işaretiniz için beklemedeyiz.
Houston, we copy... and stand by for your cue.
- Beklemedeyiz, memur bey.
- We're on the clock, officer.
Anlaşıldı Dağcı, beklemedeyiz.
Copy that, Mountaineer.We're standing by.
Tok'ra'dan haber alabilmek için haftalardır beklemedeyiz.
We've been on standby for weeks waiting to hear from the Tok'ra.
- Hala beklemedeyiz efendim.
( agent ) Still holding, sir.
Bodrum temiz.Beklemedeyiz.
Lock-in completed. We're waiting.
Beklemedeyiz.
We're on standby here.
- Beklemedeyiz, efendim.
- Standing by, sir.
- Efendim, beklemedeyiz.
- Standing by, sir.
Beklemedeyiz.
Standing by, captain.
- Beklemedeyiz efendim.
- Standing by.
bekle 9205
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemek 37
beklerim 153
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleme 36
bekleriz 49
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyemem 97
bekle biraz 541
beklemek istemiyorum 17
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyemem 97
bekle biraz 541
beklemek istemiyorum 17