Bekleyin bir dakika tradutor Inglês
1,226 parallel translation
- Bekleyin, bekleyin bir dakika.
- Wait, wait a minute!
Bekleyin bir dakika!
Wait a minute.
Yeter! Bekleyin bir dakika!
Now, wait a minute!
Hayır, bekleyin bir dakika, beni kilitleyemezsin!
No, wait a minute, you can't lock me up!
Bekleyin bir dakika, onu ne yapacağız?
Wait a minute, what about her?
- Ben de. Bekleyin bir dakika.
Now, wait a minute.
- Bekleyin bir dakika!
- Wait a minute!
— Bekleyin bir dakika.
- Wait a minute.
Evet, bekleyin bir dakika.
Yeah, wait a minute.
Bekleyin bir dakika, size ufak bir sürprizimiz var.
Oh, wait a minute, We have a little surprise for you guys.
Bekleyin bir dakika!
Wait a second.
Bekleyin bir dakika, bekleyin bir dakika!
Wait a minute, wait a minute!
Bekleyin bir dakika, ben sizinle gelmeye hazırım.
Just one minute, I'll be ready to go with you.
Bekleyin bir dakika.
- Wait a minute.
Bekleyin bir dakika.
Wait just a minute.
Bekleyin bir dakika!
Hold on a minute! Wait a sec!
Bekleyin bir dakika. Galiba içerde bir şey hareket ediyor.
I think I see something moving in there.
- Oyala onları. - Bir dakika üzerime bir şeyler alayım. Bekleyin lütfen.
Hang on, I've got to put something on.
Bir dakika bekleyin.
Dieter?
Bir dakika bekleyin.
Wait a minute.
Bir dakika, bekleyin.
Just a minute. Hold on.
Bir dakika! Bekleyin!
Wait a minute.
Bekleyin bir dakika.
Wait a minute.
Bir dakika bekleyin, gücenmeyin ama.. kimse bize görüşümüzü sormadı.
Wait a minute don't feel offended, but nobody has asked us for an opinion.
Bir dakika bekleyin!
Wait just a minute!
Bir dakika bekleyin.
Now wait here just a minute.
Bir dakika bekleyin!
Wait a minute!
Bir dakika bekleyin, geliyorum.
Just one minute, we're coming.
- Bir dakika bekleyin, memur beyler.
Well, wait a minute, Officer...
- Bir dakika bekleyin, lütfen!
Wait! Just wait a minute!
Bir dakika bekleyin.
Hold on for a minute.
- Lütfen anne, bir dakika bekleyin!
- Please, Momma, wait a minute!
Bir dakika bekleyin.
Kindly wait a moment.
- Bir dakika bekleyin.
- Hold on one moment.
Bir dakika bekleyin!
One moment, wait!
Bir dakika bekleyin, çocuklar!
Hey, come on! Wait a minute, fellas, there's a lady inside there.
Bir dakika bekleyin, lütfen!
Wait a minute!
Bir dakika bekleyin.
Not so fast.
- Bir dakika bekleyin... O polis ne biliyor musun?
- Hold on a minute- - l'll tell you what this cop is.
Bir dakika bekleyin lütfen.
Good afternoon!
Bir dakika bekleyin.
Wait just one minute.
- Bir dakika bekleyin, lütfen.
- Wait a minute. Please.
Hey, hey, şimdi çocuklar bir dakika bekleyin. evde degiliz.
I really thought some of these kids would come over and ask me questions.
Bir dakika bekleyin!
WAIT A MINUTE!
Bir dakika bekleyin.
Just a minute.
Şİmdi, bir dakika bekleyin.
Now, wait just a minute.
Bir dakika bekleyin
You just hold on a minute there
Bekleyin, bir dakika.
It's all right. Hold on.
Bir dakika bekleyin.
Wait a second.
Bir dakika bekleyin.
Wait a moment.
Senatör, bir dakika bekleyin.
Senator, wait!
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bekleyin bir saniye 26
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir dakika izin ver 16
bir dakika izin verin 27
bir dakika buraya gel 25
bir dakika dur 55
bir dakika içinde 28
bir dakika gelir misin 21
bir dakikanızı alabilir miyim 36
bir dakika daha 36
bir dakika önce 23
bir dakika izin ver 16
bir dakika izin verin 27
bir dakika buraya gel 25
bir dakika dur 55
bir dakika içinde 28
bir dakika gelir misin 21
bir dakikanızı alabilir miyim 36