Bence sen tradutor Inglês
4,950 parallel translation
Hey, Lassie, bence sen...
Hey, Lassie, I think you left- -
Bence sen de iyi birisin.
I think you're nice too.
- Bence sen zaten özelsin.
I think you already are special.
Kristen, bence sen giderken bir kutlama yapmalıyız.
Hey, Kristen, we should throw a party to celebrate you leaving.
- Bence sen bana bulaştırdın.
- I think you gave them to me.
Bence sen korkuyorsun.
I think you're in fear.
Ve bence sen de devam edemiyorsun.
And I don't think you have either.
Bence sen olimpiyatlara katılmalısın.
You should've competed in the Olympics.
Bence sen havalısın, Tucker.
I think you're cool, Tucker.
Bence sen muhteşemsin.
I think you're great.
Bence sen çok abartıyorsun!
I think you're taking a giant leap!
Bence sen inanıImazsın.
I think you're amazing.
Biliyor musun, bence sen kimseyi sevmemişsin!
You know, I don't believe you've ever loved anybody!
Oh, gerçekten, bence sen hepsine sahip olmalısın!
No, really, I think you should have it all!
Bence sen de diyemezsin çünkü senaryondan anladığım kadarıyla bana olan ilginin asıl sebebi daha önce babandan alamamış olduğun şefkati bende arıyor olman.
Well, exactly, I am not sure that you can, because if your script is any kind of guide, it could be said that any interest you have in me is just a misplaced attempt to earn the attention that you never received from a remote father figure.
Bence sen de orada olmalısın.
You know what? You should be in there.
Bence sen Goodfellas'ın ilk yarısını çok izlemişsin.
You watched the first half of Goodfellas too many times.
Bence sen iki kategoriye de uyuyorsun, sence?
I'd say you fit into both categories, don't you think?
Bence sen aradığımsın.
I think you're the one.
Ama bu mesajı bence sen gönderdin.
But I do believe you sent this message.
Acı bazen dayanılmaz hale gelir, bilirim. Nedenini bilmiyorum ama bence sen her şeyin ya kaos ya da mucize olduğuna inanıyorsun.
I know pain can be unbearable sometimes and I don't know why, but I think you either have to believe everything is chaos or everything is a miracle.
Bence senin matematik sadece sen elmaları beceriyorsan işe yarıyor.
And I think your maths only works if you're fucking the apples.
Bence sen zekice olduğunu düşünüyorsun ama bu çok üzücü.
I think you were going for clever, but that came off as really sad.
Bence sen de çok iyi durumdasın ama sen uyuyana kadar burada bekleyeceğim.
Well, I think you're doing a really good job, and I'm just gonna wait here until you fall asleep.
Bence sen hayatımda tanıştığım en harika kadınsın ve bu dünyada başıma gelen en güzel şeysin.
I think you're the greatest woman I ever met, and you're the greatest thing that ever happened to me.
Bence sen gerçek bir erkek değilsin, öyle mi?
I don't think you're a real man at all, are you?
- Bence sen bir dahisin.
- I think you're a genius.
- Bence sen Miles'ı görmek istemezsin.
I don't think you want to see Miles.
Bence sen de aynı şeyleri istiyorsun.
I think you want the same things.
Bence sen iyi bir çocuksun.
I think you're good.
Baksana, bence sen de bizimle gel.
You know what? You should come with us.
Bence sen yanlış anladın.
I think you misunderstand.
Bence sen, bu adadaki herkesin, sana her kim bulaşırsa bunun yanına kâr kalmayacağını bilmesini istiyorsun.
I think you felt compelled to let everyone on this island know that in this place, no one fucks with you and gets away with it.
Bence sen sadece büyüklerin, sana ne yapman gerektiğini söylemesinden bıktın.
I think you're just tired of fathers telling you what to do.
Bence sen karışma.
So stay out of it.
Bence sen ayakları yere basan biriyle birlikte olmayı hakediyorsun.
I think that you deserve to be with somebody who's got their shit together.
Bence sen CİA'dansın.
I think you're CIA.
Ama açık konuşmalıyız, bence sen...
I think, if we're being honest, that you are...
- Bence sen başka şeyler de görebilirsin.
I think you can see something else. What?
Aman Tanrım, abla, bence bunu sen de izlemelisin.
Oh God, Sis'you must also see this video
Bence sen pasaportunun kaybettin ve burada kaldın.
You know maybe you'll lose your passport and get trapped here.
Sen buraya 40 kalori için gelmişsin ama bence 80 kalori yakalım.
Now that you are here why just 40.. ... let's burn 80 calories.
Bence o uçurum, sen de Thelma ve Louise.
I think he's the Cliff, and you're Thelma and Louise.
Bence Kate'le arandaki şeyin gerçek olabileceğinden korkuyorsun çünkü bence gerçek ve sen de gerçek olabileceğini düşünüyorsun.
I think you're afraid that this thing with Kate might be real because I think it is real and I think you think it could be real.
Sen ve ben Londra'dayız. İyi bir şey bence.
Isn't this cool, man, you and me in London?
Dayı, sen şarapçım ol bence. Zaten dövüşemeyecek kadar korkaksın.
Uncle, you can be my cupbearer seeing as you're too cowardly to fight.
Yaptığım işle insanların hayatına bir şey katıyorum ve devam edebilmemi sağlayan şey bu ve buna bayılıyorum. Bir şans verirsen sen de sevebilirsin bence.
I get to touch people's lives with what I do and it keeps me going and I love it and I think if you give it a shot, you might love it too.
Bence bütün bu yolculuk meselesi sen konuşma yapmaya hazırlanabilesin diye.
I think this whole trip is about you getting ready to make it.
Bence sen de gelmelisin.
I... I think you should come.
Bence sen ve ortağın arasında bir ilişki var.
I think that's a conversation between you and your partner.
Bence kana susamışsın sen.
I think you're bloodthirsty.
señor 97
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
senor 39
señorita 20
senorita 19
señora 23
seni çok seviyorum 321
senatör 298
senator 30
seni seviyorum 4697
sense 26
seni çok özledim 187
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
seni 1182
senpai 28
sensei 83
seni görmek istiyorum 81
sen nasılsın 397
sentinel 21
senin adın nedir 33
seni istiyorum 270
senden çok hoşlanıyorum 54
senin adın ne 311
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550
senden hoşlanıyorum 151
seni anlamıyorum 181
senin 814
seni seviyorum baba 42
seninle 184
sence 570
sen benimsin 132
seninle olmak istiyorum 35
seni gördüğüme sevindim 550