Senden hoşlanıyorum tradutor Inglês
2,533 parallel translation
Dinle Lenny, senden hoşlanıyorum. Seninleyken çok güzel vakit geçiriyorum.
Look, Lenny, I-I like you, and I love how you make me feel, but...
Ben de gerçekten senden hoşlanıyorum.
I really like you, too.
Senden hoşlanıyorum.
I like you.
- Timmy, senden hoşlanıyorum.
Look, Timmy... I really like you.
Senden hoşlanıyorum ama Kristy'yle nasıl yarışırım bilemedim. O yüzden uydurmamam gereken şeyler uydurdum.
I like you, but I don't know how to compete with kristy, so I made some stuff up that I shouldn't have.
Seni böyle bir duruma sokamayacağım kadar senden hoşlanıyorum.
And I like you too much to risk our relationship being some kind of a rebound thing.
senden hoşlanıyorum.
I like you.
Ben de senden hoşlanıyorum.
I really like you too.
Lisenin ilk senesinden beri, senden hoşlanıyorum.
I've had a big crush on you only you for three years.
Senden hoşlanıyorum.
I like you a lot.
Senden hoşlanıyorum, seni görmek istiyorum yapabileceğimin en iyisi bu.
I like you, so if I want to keep seeing you, this would be the best way.
Etrafında senden hoşlanıyorum diyip dolandığım için başka insanlara ne olduğundan haberin yok.
Since I follow you around saying I like you, you have no sense about what's happening to other people.
Çünkü senden hoşlanıyorum.
Because I like you.
Bu yüzden senden hoşlanıyorum.
That's why I like you.
Senden hoşlanıyorum, tamam mı?
I like you, all right?
Senden hoşlanıyorum işte.
I like you.
Bak, senden hoşlanıyorum.
Look, I like you.
"Senden hoşlanıyorum" dedin.
You said "I love you."
Senden hoşlanıyorum, Emily.
I like you, Emily.
Ben senden hoşlanıyorum.
I-I like... I like you.
"Senden hoşlanıyorum ve ben aslan değilim."
"I like you, and I'm not lion."
Senden hoşlanıyorum, Lauren Sana kur yapmak hoşuma gidiyor.
I like you, Lauren. I like wooing you.
Senden hoşlanıyorum, Seymour.
I like you, Seymour.
Seninle beraberim çünkü, senden hoşlanıyorum.
But I'm with you because I like you.
Senden hoşlanıyorum. Gerçekten.
I really like you.
Ne? Hayır. Senden hoşlanıyorum.
What, you want to break up?
Bak, Tom. Senden hoşlanıyorum.
Look, Tom, I like you.
Senden çok hoşlanıyorum Dan.
I really like you, dan.
Ben senden hoşlanıyorum.
- So what if there are? I like you
Çünkü senden gerçekten hoşlanıyorum.
Because I really liked you,
- Bunun içindeyken senden gerçekten hoşlanıyorum.
- I really fancy you in that.
Senden çok fazla hoşlanıyorum.
I like you more than I wanted to.
Başka erkeklerle konuştuğunda bu yüzden aptalca davranıyorum. Çünkü senden hoşlanacaklarını biliyorum. Hoşlanırlar da zaten.
That's why I get silly when you talk to other men, because I know they'll fancy you, because they must do, because you're beautiful and funny and perfect in every single way and everyone wants to be like you.
Senden gerçekten hoşlanıyorum, Michelle.
I really like you.
- Çünkü senden çok hoşlanıyorum, Jez.
Yes! Cos I really, really like you, Jez.
Senden çok hoşlanıyorum 3 yıldan beri
I like you very much been loving for 3 years
Senden hoşlanıyorum Bay Bong.
I like you Mr. Bong.
Neden senden bu kadar hoşlanıyorum?
But why do I love you so much?
Gitgide senden daha çok hoşlanıyorum.
I keep liking you more and more.
Jason, senden gerçekten hoşlanıyorum ve ben...
Jason, um, I really like you and I was...
Senden gerçekten hoşlanıyorum. Ben de.
I really like you.
Senden çok hoşlanıyorum.
So much I like you.
Şunun farkına vardım ki senden çok hoşlanıyorum.
I realize that... I like you a lot.
- Senden çok hoşlanıyorum, Claire.
- I really like you, Claire.
Senden çok hoşlanıyorum.
Just... I like you so much.
Ben de senden çok hoşlanıyorum.
I like you a lot, too.
Senden çok hoşlanıyorum.
I am so into you.
Senden çok hoşlanıyorum Charlie.
Um, I like you a lot, Charlie.
Çünkü senden hoşlanıyorum. Neden olduğunu Allah bilir.
Because I like you!
Senden gerçekten çok hoşlanıyorum.
I really like you.
Ben de senden çok hoşlanıyorum.
I really like you, too.
hoşlanıyorum 43
senden çok hoşlanıyorum 54
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
senden çok hoşlanıyorum 54
senden 190
sende 162
senden nefret ediyorum 468
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden n 19
sende var mı 43
senden başka 23
senden bıktım 26
senden değil 18
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden n 19
sende var mı 43
senden başka 23
senden bıktım 26
senden değil 18