English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Beni affedin

Beni affedin tradutor Inglês

1,427 parallel translation
İkiniz de beni affedin.
Forgive me, both of you.
Anne, Baba. Beni affedin.
Mother, Father, forgive me.
Beni affedin, hanımefendi.
Forgive me, madam.
Beni affedin.
Please forgive me.
Beni affedin. Ve şimdi de şaşırtıcı gerçekler ;
Forgive me.
Beni Affedin.
Forgive me.
Sizinle dans etme şerefini kaçırdığım için beni affedin.
I was very sorry to lose the pleasure of dancing with you.
Beni affedin.
Forgive me.
Lütfen beni affedin.
Please forgive me.
Beni affedin, Peder, günah işledim.
Forgive me, Father, I've sinned.
- Lütfen beni affedin!
- Please forgive me!
Beni affedin.
- Excuse me, sir.
- Beni affedin.
- Forgive me.
Lütfen beni affedin!
Please forgive me!
Beni affedin kadınlar.
Forgive me, women.
Beni affedin, ben...
Forgive me, I must...
Beni affedin Naibim ama yüce varlığınızı savaş alanından uzaklaştırma zamanı geldi galiba. Geri çekil mi demek istiyorsun?
Forgive me, my Regent but perhaps the moment has arrived to remove your august presence from the battlefield.
Lütfen beni affedin, Küçük Bilge.
Please forgive me, Lesser Sage.
- Beni affedin, Majesteleri.
Forgive me, you're Highness.
Beni affedin Bayan Hurst. Adımları bilmiyorum maalesef.
You'll have to excuse me, Mrs.Hurst. I'm afraid I don't know the steps.
Beni affedin lütfen.
Please, forgive me.
Sizi bu kayalık yol kenarına kadar sürüklediğim için beni affedin.
Forgive me for dragging you off along this rocky road
Hata yaptım beni affedin senden rica ederim
I made a mistake, forgive me I beg of you
İnanın bana ikisi birden olunmuyor. Herkese sıcak davranacak vakit bulamıyorsam beni affedin.
So forgive me if I don't have time to make everybody feel warm and fuzzy.
Hani, beni affedin bayım ama bütünüyle açık sözlü olduğunuzu düşünmüyorum.
You see, forgive me, sir but I don't think you've been totally forthcoming.
Çoğunuzun Binbaşı Kawalsky ile beraber hizmet verdiğinizi biliyorum, o yüzden lütfen kulağa duygusuzca gelecek önerilerim için beni affedin.
I know that many of you have served with Major Kawalsky... so please forgive me if what I am about to suggest appears in any way callous.
Beni affedin Leydim.
Forgive me, my lady.
Şimdi söyleyeceklerimden dolayı beni affedin :
Forgive me, Father Michael, for what I am about to say.
Affedin beni.
Please forgive me
Affedin beni, efendim.
Excuse me, sir.
" Tüm mezheplerden... günahlarımı affedin... ve beni aranıza alın...
"To pardon my sins... " Among these sects... " and greet me in the community...
Affedin beni... ve korkaklığımı!
Forgive me! I was a coward!
Affedin beni, neşe kaynağım.
Forgive me, my joy.
Affedin beni.
Forgive me.
Beni affedin.
Ha ha.
Affedin beni peder,...
Oh, excuse me, Father.
Affedin beni ama Camelot'lu Arthur'dan evlenme teklifi var...
Forgive me, but an offer of marriage from Arthur of Camelot...
Efendim affedin beni!
I pray you, pardon me, sir!
Hanımefendi lütfen beni affedin.
Forgive me, Madam!
Affedin beni ama dans etmek istemiyorum.
But excuse me, I... am not inclined to dance.
Affedin beni aşkım, bu utanmaz elleri affedin.
Forgive me, my love. Forgive these shameless hands.
Affedin beni
Please forgive me
Hayır, affedin beni.
No, no, forgive me.
Affedin beni.
Please excuse me. It's OK.
Affedin beni!
Excuse me!
Yani, affedin beni!
Well, excuse me!
Efendim, affedin beni.
Master, forgive me.
Affedin beni Majesteleri.
Forgive me, Your Majesty.
Affedin beni majesteleri.
Forgive me, Your Highness.
Affedin beni efendim.
F... Forgive me, Sire.
Affedin beni, Majesteleri Bir saattir yolumu kaybettim.
Forgive me, Your Highness, I've lost track of the hour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]