Bir saniye efendim tradutor Inglês
145 parallel translation
Bir saniye efendim.
Just a moment, sir.
- Bir saniye efendim, ilacınız.
- One moment, sir, your capsule.
Bir saniye efendim.
Just a minute, sir.
- Bir saniye efendim.
- One moment, sir.
Bir saniye efendim.
Just a second, sir.
Bir saniye efendim.
Hold on, sir.
Bir saniye efendim.
One moment, sir.
Bir saniye efendim.
Wait a moment, sir.
Bir saniye efendim.
One moment sir, please!
- Bir saniye efendim.
- Just a second, sir.
Bir saniye efendim.
Wait one second, sir.
Bir saniye efendim
One moment, sir
Bir saniye efendim.
That`s a heck of an accusation to make.
Bir saniye efendim.
Just one moment, sir.
Bir saniye efendim.
Be with you in a second, sir.
Bir saniye efendim!
Just a minute, sir!
Bir saniye efendim.
A moment, sir.
Evet efendim, bir saniye.
Yes, sir, just one second.
Bir saniye bekleyin, efendim.
Please wait a moment, sir.
- Bir saniye bekleyin efendim.
- Oh, wait a second, sir.
Bir saniye, efendim.
Will you hold on a moment, sir?
Bir saniye, efendim.
One moment, sir.
- Bir saniye, efendim.
- In a moment, sir. Picked up a survivor.
- Eve git. Alo? Evet efendim, bir saniye.
Now, you'd better start signing these traveler's checks, or I'II- -
Bir saniye, efendim.
One moment, Your Excellency.
Sadece bir saniye tereddüt ettim, efendim.
I only hesitated for a moment, sir.
Bir kaç saniye, efendim.
Aye. Seconds now, sir.
Mantilles'e otuz bir dakika dört saniye efendim.
We can see the cloud approaching, Jim.
Bir saniye bekler misiniz efendim?
Could you please hold one second, sir?
Efendim, tatlım? Bir saniye.
Yeah, honey, just wait a second.
Bir saniye, efendim.
Just one moment, sir, please.
- Bir saniye izin verir misiniz, efendim?
Would you excuse me for a moment, sir?
Şömine bir saniye içinde yanmış olacak, efendim.
This will take a moment to draw, sir.
Bir saniye, efendim.
Hold on a minute, sir.
Bir saniye, efendim!
Just a minute, sir!
Sadece bir saniye, efendim.
Just take a second, sir.
Uzun bir zaman aralığını saniye mertebesinde hesapladığımda bir miktar tahammülsüzlüğe yol açtığını keşfettim, efendim.
I have discovered, sir, a certain level of impatience when I calculate a lengthy time interval to the nearest second.
Efendim, bir saniye bile bekleyemem.
Sir, I literally wouldn't wait another second.
- Bir saniye, özür dilerim, Efendim.
- One moment, sir. I'm sorry, sir.
- Bir saniye, efendim.
- Just one moment, sir.
Bir saniye, efendim.
Just a second, sir.
Bir saniye sonra döneceğim efendim.
[man] be with you in a second, sir.
Bir saniye, efendim.
Just a moment, sir.
- Bir saniye, efendim.
- Just a moment, sir.
Bir saniye içinde paranızı geri alacaksınız efendim.
You'll have your money back in a second, sir.
Burada bir saniye bekleyin efendim.
If you`d wait in here for a moment, sir.
- Ah, bir saniye, efendim- -
- Uh, one moment, sir -
Evet, bu o. Bir saniye, efendim.
Yes, she is.
Af edersiniz efendim, bir saniye bekler misiniz?
Excuse me, sir, can you hold on one second?
- Bir saniye, buyurun efendim?
- Hold on. Yes, sir?
- Bir saniye, efendim.
One moment, sir.
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye durun 19
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
bir saniye lütfen 165
bir saniye durun 19
bir saniye konuşabilir miyiz 17
bir saniyeliğine 16
efendim 34795
efendimiz 532
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
efendimiz 532
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir saat sonra 47
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir saat sonra 47
bir şey söylemeyecek misin 21