Bir şeyi bilmeni istiyorum tradutor Inglês
121 parallel translation
Hiç söylemediğim bir şeyi bilmeni istiyorum.
I want you to know something I've never said.
Oraya girmeden önce bir şeyi bilmeni istiyorum.
Before you go in there, I want you to know something.
Buradan ayrılıyorum, seninle ya da sensiz, ama bir şeyi bilmeni istiyorum.
I'm leaving here, with or without you, but I want you to know something.
Kazansamda kaybetsemde, bir şeyi bilmeni istiyorum :
You know, win or lose, I'd like you to know something :
Bir şeyi bilmeni istiyorum, Vern.
I want you to know something, Vern.
Bir şeyi bilmeni istiyorum Wilson.
I want you to know something, Wilson.
Kitty, bir şeyi bilmeni istiyorum.
Kitty, I want you to know something.
Beni anlayabilir misin bilmiyorum ama bir şeyi bilmeni istiyorum.
I don't know if you can understand me, but I want you to know something.
Bir ya da iki saat bekle banka tenhalaşıncaya kadar ve bir şeyi bilmeni istiyorum bir daha karşıma çıkarsan, seni öldürürüm.
Wait an hour or two until the bank's not so crowded, and I want you to know one thing. If I ever see you again, I'll kill you.
- Bir şeyi bilmeni istiyorum.
- I want you to know something.
Ne olursa olsun dostum, Bir şeyi bilmeni istiyorum.
Whatever happens, pal, I want you to know one thing.
Sadece bir şeyi bilmeni istiyorum.
I just wanna know one thing.
Bir şeyi bilmeni istiyorum.
I want you to know something.
" bir şeyi bilmeni istiyorum...
"... one thing I want you to know...
Tek bir şeyi bilmeni istiyorum. Sivil kıyafet giyerken, topuklu ayakkabıyı unutma.
I just want you to know one thing, if you're going to be dressing in civilian clothes, don't forget pumps.
- Bir şeyi bilmeni istiyorum.
I just wish that you knew.
Bir şeyi bilmeni istiyorum.
- I want you to know something. - What?
Bir şeyi bilmeni istiyorum.
I want you to know one thing.
Bir şeyi bilmeni istiyorum, Scott.
I want you to know something, Scott.
Shawn, bir şeyi bilmeni istiyorum.
Shawn I want you to know something.
Bir şeyi bilmeni istiyorum Hel.
I just want you to know one thing, Hel.
Bir şeyi bilmeni istiyorum, Linus.
I want you to know something, Linus.
Bir şeyi bilmeni istiyorum. Sağ ol.
And I want you to know out of all the nerd boys I humiliated you cried the best.
Tek bir şeyi bilmeni istiyorum.
I only want you to know one thing.
bir şeyi bilmeni istiyorum, doğru olanı yaptığını düşünüyorum ve...
You're doing the right thing.
Bir şeyi bilmeni istiyorum :
I want you to know something :
Bir şeyi bilmeni istiyorum.
I want you to hear one thing.
Vereceğin karar ne olursa olsun... bir şeyi bilmeni istiyorum.
Whatever you decide to do, remember one thing.
Belén, bir şeyi bilmeni istiyorum.
Belén, I want you to know something.
Dinle, bir şeyi bilmeni istiyorum.
Listen, I want you to know something.
Bir şeyi bilmeni istiyorum...
I-I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT, UH...
Bir şeyi bilmeni istiyorum.
And I want you to know something, man.
Sadece bir şeyi bilmeni istiyorum, Basın toplantın, güzel konuşmaların, ödül teklifin, hiçbiri beni kandıramaz.
I just wanted you to know something, the press conference, the nice speech, the reward, they don't fool me.
Yarın ne olursa olsun, jüri neye karar verirse versin,... bir şeyi bilmeni istiyorum.
Whatever happens tomorrow, whatever the jury decides, I want you to know something.
Bir şeyi bilmeni istiyorum.
I need you to know something.
Ama bir şeyi bilmeni istiyorum, Nathan.
But I want you to know something, Nathan.
Bu sefer senin benim bildiğim bir şeyi bilmeni istiyorum.
This time I just want you to know what I know.
Ölmeden önce bir şeyi bilmeni istiyorum.
Before you die I want you to know something.
Bir şeyi bilmeni istiyorum. Bugün sana bir şey söylemeye geldim.
I just want you to know I came here today to tell you one thing.
ama önce bir şeyi bilmeni istiyorum.
But first I want you to know something.
Gitmeden önce, bir şeyi bilmeni istiyorum.
Before you leave, I just want you to know something.
Bir şeyi bilmeni istiyorum :
But I want you to know something.
Dinle, senin tek bir şeyi bilmeni istiyorum.
Well, listen, I just want you to know one thing.
Scott hakkında bir şeyi bilmeni istiyorum.
I need you to know something. Something about Scott.
Abby, bir şeyi bilmeni istiyorum.
Abby, I want you to know something.
Ama o gün gelene kadar, bir şeyi bilmeni istiyorum,... arkandayım P. Sawyer.
But until that day comes, I just want to let you know, I'm rooting for you, P.Sawyer.
Çok hoş, konuşkan ve seksi görünüyor olabilirim ama böyle bir şeyi evlendiğimden beri ilk kez yaptığımı bilmeni istiyorum.
I know I must appear very smooth and glib and sexual. But since I've been married, this is the very first time I've done this.
Sadece bir tek şeyi bilmeni istiyorum.
I just want you to know one thing.
Bir şeyi bilmeni istiyorum.
Listen, I want you to know something.
- Bir şeyi bilmeni istiyorum.
I need you to know something.
Bir şeyi bilmeni istiyorum :
I want you to know something man,
bir şeyim yok 220
bir şeyi unuttun 16
bir şeyin yok 95
bir şeyi yok 169
bir şeyin yok ya 29
bir şeyin var mı 19
bir şeyi unutuyorsun 20
bir şeyi unutmuyor musun 16
bir şeyi açıklığa kavuşturalım 45
bilmeni istiyorum 26
bir şeyi unuttun 16
bir şeyin yok 95
bir şeyi yok 169
bir şeyin yok ya 29
bir şeyin var mı 19
bir şeyi unutuyorsun 20
bir şeyi unutmuyor musun 16
bir şeyi açıklığa kavuşturalım 45
bilmeni istiyorum 26
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şey söyle 257
bir şeyler var 19
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir saat sonra 47
bir şey söylemeyecek misin 21
bir saniye 1866
bir şey yok mu 17
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey oldu 106
bir saat sonra 47
bir şey söylemeyecek misin 21
bir saniye 1866
bir şey yok mu 17