English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Birisi var

Birisi var tradutor Inglês

3,442 parallel translation
Evet şurdan başlayalım, açılış fiyatı olarak 2 bin veren birisi var 2 bini veren bayan evet?
Help me out here, it's him, what do you say? Two thousand dollars if so, Three thousand dollars is offered, 2 thousand lost, mistress.
Pekâlâ, birisi var orada.
Okay. Somebody's down there.
Burada veya Şili'de aramak istediğiniz birisi var mı?
Is there anyone here, or in Chile... who you would want to contact?
Sizin için hayatını riske atabilecek birisi var mı?
Is there anyone capable of risking his life for you?
İçeride birisi var.
- There's someone inside.
Burada birisi var!
Someone's here!
- Orada birisi var.
- Someone's here.
Henüz kimseyi suçlamadım, ama odaklandığım birisi var.
I haven't ruled anyone out yet, but there is one person I'm focusing on.
Sanırım, otoparkta yaralanmış birisi var.
I think someone's been hurt in our parking lot.
Burada sizden başka birisi var mıydı?
Was anyone else here?
Artık şüphelendiğiz birisi var.
And now we suspect one guy.
Bronx'taki soygunun parasının nerede olduğunu bana söylemeden önce ve kesinlikle söyleyeceksin zaten, ki bu sikik kafanı şu an patlatmamamızın tek sebebidir ama söylemeden önce, bana, beni dahil etmek istemediğin bir soygundan bahseden, tanışmanı istediğim birisi var.
Before you tell me where the money from the robbery is in the Bronx... and you're gonna fucking tell me, which is the only reason we don't bash your fucking head in right now... but before you do, there's somebody I want you to meet who's been telling me about a robbery you didn't want to include me in on.
Araba da bekleyen birisi var.
We've got some "body" waiting in the car.
Sanırım dışarıda birisi var.
I think there's someone outside.
- Ne? Robert, yatağın altında birisi var.
Robert, there's someone under the bed.
- Yatağın altında birisi var.
There's someone under the bed.
Burada birisi var.
Someone's here.
Orada dinleyen birisi var mı şu an?
Is someone in there listening?
Sana söyledim, içeride birisi var.
I told you, there's someone in there.
Cep telefonu zili. İçerde birisi var.
It's a cell phone ringing Somebody's in there.
Ama birisi var ki bu yılı benim için inanılmaz bir yıl yaptı.
But there is one person who has made this a fantastic year for me.
Burada birisi var gibi duruyor.
Looks like we have a body here in the shed.
Benim tavsiye vermem gereken birisi var.
I have a young man that needs my advice.
En azından evde beni bekleyen birisi var.
For me, at least someone is waiting at home.
Ya da birisi var mı acaba?
Or whether there might be anyone?
Ama Highway Harry adında birisi var ve ölü.
But there is someone here named Highway Harry, and he is dead.
Faturanı ödeyecek paran var. Sana tapan birisi var.
You have money to pay your bills and someone who adores you.
Birisi var mı?
Hello?
En azından seni destekleyen birisi var burada.
You see, you'd have at least one supporter.
Hiç düşmanın ya da başarını kıskanabilecek birisi var mı?
Do you have any enemies or anybody who might be jealous of your success?
Bob diye birisi var!
There is a Bob!
Sana zarar vermek isteyen birisi var mıydı?
Did anyone have it out for you, want you dead?
Bu olayı üstlenen birisi var mı?
Has anyone claimed responsibility for the shooting?
Sizi görmek isteyen birisi var efendim.
There's someone to see you, ma'am.
Bunu bilen başka birisi var mı?
- Does anyone here know about this?
Dahası da var ama sonuçta birisi birisini öldürür, falan da filan.
There's a lot more, but in the end, somebody kills somebody, blah, blah, blah.
Dürüst ol lütfen, başka birisi mi var?
Okay, just be honest. Is there someone else?
Birisi mi var yanında?
Yo, Vic. You with anybody?
Burada hala kalan birisi mi var?
Why there is still someone here?
Bu toplumda yaşayan birisi için dürüstlükten daha değerli bir karakter var mı?
For anyone who lives in this society, is there any character more valuable than "righteousness"?
Orada birisi mi var?
Is there someone out here?
IQ'su 70'in üzerinde olan birisi ile konuşmaya ihtiyacım var orada.
I need someone to talk to out there with an IQ over 70.
Dan sanki daha iyi gibi çünkü şu aralar işsiz değil,... ve gerçekten yaratıcı biri,... ayrıca Web sitesi falan var,... yani biliyorsun işte,... bir tür koruyucu,... dışarı çıkarken seni kollayabilecek birisi.
I mean, Dan is probably particularly great... because he is currently not unemployed, and he's really creative, and he's got a couple of Web properties, um, so, you know, kind of a keeper... someone you could see yourself going out with.
Başka birisi mi var?
Is there someone else?
Ally diye birisi var.
See, I got a shorty who live upstairs, named Ellie.
Frieza'yı öldürebilen birisi mi var?
There's someone who can kill Frieza?
Ortağımı kurtardığın ne kadar teşekkür etsem azdır. Burada oyunbozan birisi gibi görünmekten nefret ediyorum, ama hala kayıp üç ceset var.
Well, I can't thank you enough for saving my partner, and I really hate to be a buzzkill here, but there are still three bodies that are unaccounted for.
Tamam, tamam, herkes için yeterince et var ve hiç birisi insan eti değil, tamam mı?
Okay, okay, there's plenty of meat for everyone, and none of it's human, okay?
Onu arayan birisi bile var, öyle mi?
What? He actually has a caller?
Cins birisi ama güzel göğüsleri var.
Odd duck. Nice cans.
O kızlardan birisi benim kızımdı. Benim görüşüme göre, senin iki seçeneğin var : Şu anki gibi bir pislik olarak ölmek ya da kendini bağışlattırarak ölmek.
One of those girls was my daughter... and as I see it... you have two options... to die like the scum that you are... or to die after you redeem yourself.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]