Bizim için dua et tradutor Inglês
109 parallel translation
Mesih'in tapınağına gidip bizim için dua et anne.
Go to the shrine of redeemer, mother, and pray for us.
Ah, acıyan seven aziz Meryem bizim için dua et... Böylece aziz İsa'nın sonsuz hükmüne malik oluruz.
Oh, merciful, loving, sweet Virgin, pray for us... so we may attain the divine grace of our Lord Jesus Christ.
Kutsal Meryem, Tanrının annesi. Bizim için dua et...
Holy Mary, Mother of God, Pray for us...
- Bizim için dua et. - Aziz Ignatius, bizim için dua et.
Help us, Saint Ignatius.
- Bizim için dua et.
Help us.
- Aziz Ignatius, bizim için dua et. - Bizim için dua et.
Help us, Saint Damian.
- Bizim için dua et.
Help Us.
Al hadi, bizim için dua et!
Here, pray for us!
- Bizim için dua et, ama bunu yapma!
- Now, get out of the way. - Pray for us but don't do this!
- Bizim için dua et!
- pray for us. - Pray for us!
Langendorf ekmeği..... Meryem ana, bizim için dua et dölyatağının meyvesi, İsa.
Mother of God, pray for us... the fruit of thy womb, Jesus.
Bizim için dua et, Celie.
Just pray for us, Celie.
Zafer anamız, bizim için dua et. İyi şanslar!
Our Lady of Victory, pray for us.
Aziz Antonius, bizim için dua et.
" Sancte Antonius, ora pro nobis.
Aziz Christoforus, bizim için dua et.
Sancte Christoforus, ora pro nobis.
Aziz Stephano, bizim için dua et.
Sancte Stephano, ora pro nobis.
Aziz Joanne e Paole, bizim için dua et.
Sancti Joanne e Paole, orate pro nobis.
Aziz Cosme, bizim için dua et.
Sancte Cosme, ora pro nobis.
Meryem Ana, bizim için dua et, şimdi ve sonsuza kadar.
Holy Mary, Mother of God, pray for us, now and forever.
Ölüm saatimizde bizim için dua et!
Pray for us now and at the hour of our death!
Bizim için dua et, rahip.
Pray for us, priest.
Bizim için dua et. Günahkarlar için şimdi ve ölüm saatinde.
Pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Bizim için dua et...
Thou art blessed between- -
Bizim için dua et...
Between the legs!
Kutsal Meryem, Tanrı'nın Anası, bizim için dua et... günahkarlar için ölüm zamanı geldi.
Holy Mary, Mother of God, pray for us, sinners... now and at the hour of our death.
Bizim için dua et.
Pray thou for us.
- Bizim için dua et.
- Ora pro nobis.
Kutsal Meryem bizim için dua et.
Holy Mary, prayfor us.
- Bizim için dua et.
- Pray for us.
Tanrı'nın annesi kutsal Meryem, bizim için dua et, şimdi ve ölüm anımızda. Âmin.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death.
Kutsal Mary, Tanrı'nın Annesi bizim için dua et.
Holy Mary, mother of God... pray for us... p
Bizim için dua et, Peder çünkü korkunç bir gün olacak.
Pray for us, Father because it's gonna be a terrible day.
Ölüm saatimizde bizim için dua et... Amin.
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Kutsal Meryem bizim için dua et.
Holy Mary, pray for us.
İmam bizim için dua et.
Imam, pray for us.
Kutsal Mary, bizim için dua et.
Holy Mary, pray for us.
Bizim için dua et hocam, iyi bir koca bulsun diye.
Please pray for her, Hajji pray she finds a good husband
Namaz kılarken zamanın nasıl geçtiğini anlayamıyorum. Bizim için dua et Hocam.
When I'm praying I totally forget the time
Aziz John bizim için dua et.t
St. John the Baptist pray for us.
Aziz Paul, bizim için dua et.
St. Paul, pray for us.
Aziz James, bizim için dua et.
St. James, pray for us.
Aziz John, bizim için dua et.
St. John, pray for us.
Aziz Thomas, bizim için dua et.
St. Thomas, pray for us.
Aziz Matthew, bizim için dua et.
St. Matthew, pray for us.
Aziz Gregory, bizim için dua et.
St. Gregory, pray for us.
- Bizim için dua et.
Ora pro nobis.
Kutsal Meryem, İsa'nın annesi, bizim günahlarımız için.. ve ölüm saatimizde dua et. Amen.
Holy Mary, Mother of God, pray for our sins now and at the hour of our death.
- Bizim için de dua et.
- Pray for us too.
Bizim için de dua et.
- Pray for us.
- Tanrının kutsadığı anne. Bizim günahlarımız için de dua et. Ölüm saatimiz geldi.
- Holy Mary mother of God, pray for our sinners now, and at the hour of our death!
Tanrının kutsadığı anne. Bizim günahlarımız için de dua et. Ölüm saatimiz geldi.
Holy Mary Mother of God, pray for our sinners, now in the hour of our death.
bizim için 100
bizim için değil 25
dua et 74
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim değil 34
bizim için değil 25
dua et 74
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
bizim değil 34