Bu ne cüret tradutor Inglês
1,299 parallel translation
Bu ne cüret, bayım?
How dare you, sir?
Bu ne cüret?
How dare you?
Esas, bu ne cüret?
No, how dare you?
Hayır, esas, bu ne cüret?
No, no, how dare you?
Bu ne cüret "hayır, hayır" yanı " bu ne cüret?
How dare you "no, no" my " how dare you?
Bu ne cüret derken benim cüretime, ne cüret? !
How dare you "how dare me," when I " how dare you?
Bu ne cüret!
How dare you!
Bu ne cüret?
Who dares?
- Bu ne cüret böyle?
- Is your oxygen in the car?
Bu ne cüret?
! How dare you!
Bu ne cüret!
You've got a bloody cheek!
Bu ne cüret? !
How dare you!
Bu ne cüret ki siz bu kızı lanetliyorsunuz?
How dare you condemn this girl?
- Bu ne cüret?
- How dare you?
- Bu ne cüret?
- How dare you!
Aman Tanrım! Bu ne cüret!
This takes the bloody biscuit.
Bu ne cüret Bayım!
How dare you, sir!
- Bu ne cüret Bayım?
How dare you, sir?
- Bu ne cüret?
How dare you.
- Bu ne cüret!
- It's infernal cheek.
Bu ne cüret!
What nerve!
Kesinlikle değilim. Bu ne cüret?
I certainly am not.
Bu ne cüret? Bu ne cüret?
How dare you?
Bu ne cüret?
How dare she!
- Bu ne cüret!
- How dare you!
Bu ne cüret!
How dare you talk back to a senior ranking officer!
Bu ne cüret. Suman'dan gelen iki elin insanı büyük halifenin kızıyla evlenmek istiyor.
Two strangers from Zourman asking to marry the daughter... of the great Caliph Beder!
Ben de onlara : " Bu ne cüret?
I told them : " How dare you?
Cool-Son Yeh, bu ne cüret!
Cool-Son Yeh, how dare you!
Bu ne cüret...
How dare...
Broş verdi ha? Bu ne cüret!
He had the nerve to give her a brooch?
- Bu ne cüret?
- How dare you.
Nasıl yani "Bu ne cüret." Ne demek istiyorsun, cüret mi?
That's not a "How dare you." What do you mean, dare?
- Bu ne cüret.
- The nerve.
- Bu ne cüret!
- How dare you.
O yeğenim. Bu ne cüret?
That's my nephew.
Bu ne cüret bayım? Bu ne cüret?
How dare you. sir?
- Bu ne cüret. Bırak beni!
- You wouldn't dare.
Bu ne cüret!
- Outrageous!
- Bu ne cüret!
- Impudent!
- Bu ne cüret!
- It's an outrage!
- Bu ne cüret?
I do not stink.
- Bu ne cüret.
- How dare you.
- Bu ne cüret.
How dare you!
- Bu ne cüret.
Yes, how dare you!
Bu ne cüret!
How dare you?
Bu ne cüret? !
How dare you?
Bu ne cüret? Ben Roma imparatoruyum. Roma'da doğdum.
Was ever seen an emperor in Rome thus overborne, troubled, confronted thus, and for the extent of equal justice used in such contempt?
- Bu ne cüret!
- How dare you? !
bu ne cüret!
How dare you!
Ne cüret! Memelerim bu sırrı hasetle saklıyor.
My breast guards that secret jealously.
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41