Bu çok iyiydi tradutor Inglês
647 parallel translation
- Bu çok iyiydi.
- Very good.
Bu çok iyiydi!
That was fine.
Bu çok iyiydi işte!
Look out. Ohh. That was very, very good.
Bu çok iyiydi!
That's a good one!
Bu çok iyiydi zeki çocuk.
That was nice, bright boy.
Bu çok iyiydi.
That was a good one.
- Bu çok iyiydi, hah?
- That's a good one, huh?
Bu çok iyiydi dostum.
Hey, that's pretty good, man!
Bu çok iyiydi, Lurch.
That was very good, Lurch.
Bu çok iyiydi.
Great, he's good
- Bu çok iyiydi.
- That was so good.
Bu çok iyiydi.
This is so good.
Bu çok iyiydi.
That is good.
Oh aman tabrım bu çok iyiydi!
Oh my God it's so good!
- Tracy, bu çok iyiydi.
- Tracy, that was terrific!
Bu çok iyiydi.
That was good.
Bu çok iyiydi, Hakim!
That's a doozie, Judge!
Bu çok iyiydi çocuklar.
That was beautiful, drivers.
Haa, beni işlettiniz, bu çok iyiydi.
Ah, with brio. That's a good one. A very good one.
Oh, bu çok iyiydi.
Oh, it's nice.
Tamam. Bu çok iyiydi Jerry.
- Okay, that was very good, Jerry.
Wov, bu çok iyiydi.
Wow, that was a good one!
Bu çok iyiydi!
That was cool!
Evet dostum, bu çok iyiydi.
Yeah, man, that was good.
Rudy, bu çok iyiydi.
OH, RUDY, THAT WAS A GOOD ONE.
Bu çok iyiydi.
That was pretty good.
Bu çok iyiydi, baba!
That was outstanding, Dad!
Bu çok iyiydi.
That was very good.
Bu çok iyiydi. Bunu sevdim.
That was good. I like that one.
Bu da yerleri fırçalamak ya da fabrikada çalışmaktan çok daha iyiydi.
And it was better than scrubbing floors or working in a factory.
Daha önce hiç pratik yapmamış biri için bu çok iyiydi. Vay Elizabeth.
My.
Bu çok iyiydi.
Oh, that was fine.
- Bu çok iyiydi.
- Best one yet.
Bu sol çok iyiydi!
Use your left.
Ondaki bu değişikliğin bir tek nedeni olabilir. Eskiden çok iyiydi.
I knew something had changed in him... in his good nature.
Bu arada, Kato, bugünkü idman çok iyiydi.
By the way, Kato, that was a very good workout today.
Siz onu benden almadan önce... bu konularda çok iyiydi.
He was very good in those subjects before you took him away from me.
Demek Dakar'da bu yüzden bana karşı çok iyiydi... Bana eski elbiselerini, eski iç çamaşırlarını ve eski ayakkabılarını verdi.
That's why she was so nice to me in Dakar... giving me her old dresses... her old slips... her old shoes.
Bu çok daha iyiydi, Bay Chekov.
That's much better, Mr. Chekov.
Ama bu sabah çok iyiydi!
I mean, he was alright this morning!
Evet, yeterince iyi Büyük annem ve büyük babam için çok iyiydi bu Yeterince iyi
Well, it's good enough lt was good for Grandpa, good for my grandma lt's good enough
Bu gerçekten çok iyiydi, Cholla, ona lafı iyi yapıştırdın.
You got him real good, Cholla, you got him real good with that one.
Bu iyiydi John, çok iyiydi.
It was very good, John.
Bu çok iyiydi, aferin.
That's good. Great.
- Bu iyiydi. Hem de çok iyiydi. - Evet, tabii.
That's good, that's really good.
Bu arada, katilin çok iyiydi. Ama başroldeki oyuncular rezaletti.
By the Way, your killer wasn't bad but the star and her leading man were terrible.
- Bu harikaydı, çok iyiydi.
- That was great, really good.
Harika, bu gerçekten çok iyiydi!
Great guns, that was well done.
Evet, bu çok iyiydi.
Winner eleven.
- Bu yıl çok daha iyiydi.
- He was a lot better this year.
Ama bu kadar basinçli olacagini düsünmemistim. Yine de çok iyiydi.
I didn't think it'd be so powerful, but it was great.
bu çok güzel 567
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyi olur 37
bu çok heyecan verici 50
bu çok hoş 216
bu çok korkunç 105
bu çok fazla 165
bu çok iyi 411
bu çok üzücü 63
bu çok 150
bu çok zor 90
bu çok iyi olur 37
bu çok heyecan verici 50
bu çok hoş 216
bu çok korkunç 105
bu çok fazla 165
bu çok doğal 48
bu çok doğru 46
bu çok kötü oldu 29
bu çok ilginç 132
bu çok para 46
bu çok komik 209
bu çok güzeldi 52
bu çok eğlenceli 50
bu çok saçma 642
bu çok kötü 494
bu çok doğru 46
bu çok kötü oldu 29
bu çok ilginç 132
bu çok para 46
bu çok komik 209
bu çok güzeldi 52
bu çok eğlenceli 50
bu çok saçma 642
bu çok kötü 494
bu çok önemli 351
bu çok kolay 78
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok basit 58
bu çok gülünç 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok komikti 16
bu çok kolay 78
bu çok iğrenç 62
bu çok tuhaf 143
bu çok tehlikeli 167
bu çok basit 58
bu çok gülünç 58
bu çok garip 190
bu çok aptalca 126
bu çok komikti 16