Burada bekleyin tradutor Inglês
1,523 parallel translation
Burada bekleyin.
Wait here, please.
Siz ikiniz burada bekleyin.
You two wait here.
Yağmur durana kadar burada bekleyin.
Hey, stay here until the rain stops.
Siz burada bekleyin, ben gidip Tony ile konuşacağım.
You guys just wait here, and I'm gonna go talk to Tony.
Siz burada bekleyin.
You wait here.
Lütfen burada bekleyin!
please wait here.
Beni burada bekleyin!
Wait for me here!
Burada bekleyin. Geldiğinizi bildireyim.
I'll let him know you're on base.
Lütfen burada bekleyin baylar.
Please wait here, gentlemen.
Lütfen burada bekleyin.
Please wait here
Bay Shiraishi'yle görüşebilirsem sevinirim. Lütfen burada bekleyin.
Occupy to see please wait for a while
Siz burada bekleyin. Ben odaları tutacağım.
Okay, you guys wait right here, I'll get the rooms.
Burada bekleyin.
Wait right here.
Burada bekleyin.
Wait here.
Burada bekleyin, yiyecek bir şeyler getireceğim.
Stay here, I'll get something to eat. I'll be right back.
Siz burada bekleyin.
You, stay here.
Burada bekleyin ben gidip prensese haber vereyim.
Stay here whilst I go schmooze Princess what's-her-name.
Siz burada bekleyin.
You may wait here.
İkiniz burada bekleyin.
You two stay in here.
- Hayır, burada bekleyin.
- No, wait here.
Beyler siz burada bekleyin, işim biraz uzun sürebilir.
Gentlemen, wait here, it might take a while.
Burada bekleyin.
I'm sorry, wait here.
Burada bekleyin bayan. Ben patronu bulacağım.
He asked me to look out properties for your father.
Burada bekleyin, tamam mı?
Just stay here, all right?
Beni burada bekleyin.
Wait for me here.
Burada bekleyin!
Wait here!
Bununla ilgilenirim, siz burada bekleyin.
It's Yacine. I'll take care of it, you guys stay still.
Siz burada bekleyin.
Wait right here.
Ama hala.... 5. labaratuvarı araştıracağız, lütfen burada bekleyin.
Yeah, but still... We will investigate the 5th Laboratory. You wait here, please.
Siz burada bekleyin.
Well, you guys, you stay put.
Burada bekleyin, millet.
Stay back here, people.
Siz burada bekleyin! Ben giderim!
You stay here!
Burada bekleyin.
Hey, hey, hey, wait here.
Burada bekleyin, olur mu?
Wait here, all right?
Burada bekleyin, hemen döneceğim.
Wait right here, I'll be right back.
Burada bekleyin!
Wait here.
Ben kabul formalitelerini hallederken siz burada bekleyin.
Wait here while I see about the admission formalities.
Pazartesi'ye kadar burada bekleyin.
Wait here'til Monday...
- Burada bekleyin efendim.
- Wait here a moment, sir.
Burada bekleyin.
You stay here.
Pekâlâ, ben üzerimi değiştirirken, siz burada bekleyin.
Well, wait for me while I change.
Tamam, millet, burada biraz bekleyin.
All right, you guys. Just wait here for a minute.
Bekleyin burada, şimdi müdürü bulacağım.
Wait for me, I'm going to find the mine captain.
- Burada bekleyin!
- Ladies!
Annenizi burada biraz bekleyin.
Just wait here for mommy.
- Burada bekleyin lütfen.
Wait here, please.
Burada Liu Dong'un gelmesini bekleyin.
Wait here for Liu Dong.
Burada, Trixie ile bekleyin.
- No, not at all. Wait, wait in here, with trixie.
Burada kalın ve bekleyin.
Remain here and be still.
Bekleyin burada.
Wait here.
Bekleyin beni, burada bırakmayın, bekleyin!
Wait for me, oh don't leave me.... Wait for me.
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
buradayız 338