Burası soğuk tradutor Inglês
801 parallel translation
- Burası soğuk.
- It's cold in here.
Burası soğuk.
It is chilly.
Burası soğuk değil mi?
It's not warm, is it?
Sence de burası soğuk değil mi?
Don't you think it's cold in here?
Burası soğuk.
Cold in here :
Geceleri burası soğuk olmaya başlayacak.
It's going to get cold here at night.
- Burası soğuk mu oldu?
Is it cold in here?
Burası soğuk ve terk edilmiş.
It's cold and forsaken here.
Burası soğuk ve ıslak.
It's cold and damp here.
Uyuyamıyorum. Burası soğuk.
I couldn't sleep, it's cold out there.
Burası soğuk.
It's cold out here.
Burası soğuk, her adam dövüşemez.
Suppose cold this side, any man no can fight.
Burası soğuk.
Oh, it's cold in here.
Burası soğuk.
Isn't it cold out here?
Yapmayın, burası soğuk.
( Rex ) Come on. Let me in.
Burası soğuk. Hadi içeri girelim.
It's cold.
Burası çok soğuk.
Aye, sure.
Burası çok soğuk, ormandakinden daha soğuk.
It's so cold. Colder here than the woods.
- Burası çok soğuk.
- Kind of cold out here.
Dışarısı çok soğuk ve burası çok rahat.
It's so cold outside and so cosy in here.
Suyunu alacağım çünkü burası geceleri çok soğuk olur.
I'll drain the water out of it'cause it gets awful cold up here at night.
Bu gece burası kesinlikle dünyanın en soğuk yeri.
This seems to be the coldest place in the world tonight.
Burası biraz soğuk da.
It's a little chilly in here.
Bazı geceler burası çok soğuk olabiliyor.
It turns cold in the night here sometimes.
Burası hiç soğuk olmamıştı.
It's never been cold in here.
Burası çok soğuk.
Oh, it's cold in here.
Burası çok mu soğuk.
I wonder if it's too cold out here.
Burası çok soğuk oldu.
It's freezing in here.
Üzerinizde kalsın, burası çok soğuk.
Keep it on. It's freezing in here.
Burası epey soğuk.
It's pretty cold in here.
Uyumak istiyorsan içeri gir. Burası çok soğuk.
If you want to sleep, then go inside, it's too cold here.
Burası çok soğuk.
It's so cold in here.
- Burası biraz soğuk.
- Oh, it's a little chilly in here.
Burası çok soğuk, değil mi?
It's chilly here, isn't it?
Ateş yakmazsak burası çok soğuk olur.
It's too cold without a fire.
Burası amma da soğuk böyle.
It's much colder down here.
Burası ne kadar soğuk.
It's cold in here.
Burası ne kadar da soğuk!
How cold it is in here.
Burası Hollanda kadar soğuk değil.
Cold, isn't it? That weather comes from the Netherlands.
Bugün burası çok mu soğuk acaba?
Don't you find it cold today?
Burası çok soğuk.
It's freezing out here.
Burası çok soğuk.
Too much cold this side.
Soğuk mu burası?
Is it cold in here?
Soğuk burası.
It's chilly in here.
Burasının soğuk bir havası var. Daha sıcak renklerle boyamalıyız.
The place looks cold It should have warmer colors
- Burası soğuk, sadece burası.
only here!
- Burası biraz soğuk, değil mi?
- A bit cold in here isn't it?
- Tabii ki, yanmasaydı burası çok soğuk olurd...
- Of course. It would be too cold in here withou...
Burası ne kadar soğuk!
Oh God, how cold!
Burası çok soğuk.
It's just too cold in here.
Burası bir cehennem için çok soğuk.
This place is too cold for hell.
soğuk 387
soğuk mu 34
soğukkanlı 18
soğuk savaş 25
soğuktu 22
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
soğuk mu 34
soğukkanlı 18
soğuk savaş 25
soğuktu 22
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası güzel 53
burası benim odam 36
burası da neresi 23
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası çok karanlık 29
burası mı 223
burası benim yerim 39
burası bizim evimiz 31
burası benim evim 203
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası çok karanlık 29
burası mı 223
burası benim yerim 39
burası bizim evimiz 31