Dilini tut tradutor Inglês
89 parallel translation
- Dilini tut.
- Hold your tongue.
- Dilini tut, saygısız haydut!
- Hold your tongue, insolent rascal!
- Dilini tut Saul! Bazı düşüncelerin söylenmemesi gerekir.
Some thoughts must not be spoken.
Öncelikle dilini tut.
In the first place, just kindly hold your tongue.
Hey, yabancı, dilini tut.
Hey, stranger, hold your tongue.
Dilini tut!
Hold your tongue!
Dilini tut, seni serseri.
Hold your tongue, you bum!
Dilini tut..... ve onu yatıştır.
You hold your tongue and console her.
Dilini tut.
Hold your tongue.
Selina dilini tut.
Selina, tuck in your tongue.
Çeneni kapa, dilini tut, sadece dilini tut.
Shut up. Keep down, just keep down.
Sen dilini tut, geveze!
Hold your tongue, good prudence!
Dilini tut yoksa seni öldürürüm.
Hold your tongue, or I'll murder you.
- Ben şey demek... - Dilini tut.
- Hold your tongue.
Dilini tut, Höfgen!
Watch your tongue, Höfgen!
Bana "Dilini tut, yoksa kızın bırakılmaz." dedi.
He said to me, "Be discreet. Any indiscretion, your daughter will not be released."
Dilini tut!
ROSE : Hold your tongue.
- Tanrı aşkına, Maurice... Bir dakikalığına dilini tut.
- For God's sake, Maurice... hold your tongue for a moment.
Dilini tut yoksa cerraha kestiririm.
or I'll have the surgeon remove it.
- Karna! Ve dilini tut.
And you hold your tongue.
Ama o en iyi müşterilerimizden birisi, yani dilini tut ve işine bak.
BUT HE'S ONE OF OUR BEST AND BRIGHTEST, SO BITE YOUR TONGUE AND GO TO WORK.
- Dilini tut!
- Hold your tongue.
Dilini tut, aşağılık.
Hold your tongue, wretch.
- Dilini tut.
wench.
Dilini tut ki bende sabrima hakim olabileyim.
Hold on to your tongue and I'll hold on to my patience.
Dilini tut, nankör! Yada ben seni öldüreceğim!
When I came here the first time, it was for the sake of a friendship
Dilini tut efendi, ya da kaybet.
Hold your tongue, sir, or lose it.
Ya dilini tut, bayım, yada kaybet.
Hold your tongue, sir, or lose it.
- O zaman dilini tut.
- Then hold your peace.
- Anne, dilini tut!
- Mom, control yourself.
Joseph Buquet, dilini tut.
Joseph Buquet, hold your tongue
Dilini tut, Ella.
Hold your tongue, Ella.
"dilini tut" dediler. Tabii hatalar düzeltilebiliyorsa eğer. Hayatı geri sarıp yeniden oynatmak.
And why we can't do all that much about it when we make a mess of things lf only a mistake could be corrected wind life back and start again...
- Dilini tut.
Hold your tongue, beadle.
Evet, dilini tut.
Yes, hold your tongue.
- Dilini tut.
Hold your tongue.
Tut şu dilini.
Tie up that tongue of yours.
Janie, dilini tut!
Janie, hold your tongue.
Tut şu dilini ihtiyar keçi!
You shall swallow your tongue, old goat.
Tut şu dilini kızım!
Hold your tongue, girl!
Tut şu dilini, köpek!
Hold your tongue, dog!
Dilini sıkı tut, masum var aramızda
Hold your tongue There's an innocent among us
Dilini de tut.
And hold your tongue.
Tut şu dilini.
Hold your tongue.
Dilini altta tut.
Keep your tongue down.
Sivri dilini de tut!
And curb your wicked tongue!
- Tut o yalancı dilini. Yalancı!
HOLD THE EVIL TONGUE!
Dilini dışarı çıkar... ve kuruyuncaya kadar güneşte tut.
You stick out your tongue... and show it to the sun till it dries a bit.
Dilini sivri tut.
And hold your harsh tongue.
Dilini sarı dişinin arkasında tut.
What's the problem?
Çatal dilini dişlerinin arkasında tut.
Keep your forked tongue behind your teeth.
tutti 16
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tutkulu 23
tuttum 236
tut elimi 19
tutamıyorum 41
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tutuklusunuz 119
tut bunu 23
tuttum 236
tut elimi 19
tutamıyorum 41
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tutuklusunuz 119
tut bunu 23
tuttun mu 62
tuttum onu 24
tutuklu muyum 16
tut onu 224
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16
tuttum onu 24
tutuklu muyum 16
tut onu 224
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16