Endişeli değilim tradutor Inglês
253 parallel translation
ben endişeli değilim.
I'm not worried.
Ama endişeli değilim.
But I'm not worried.
Artık endişeli değilim. Yakında hapishaneye seni görmeye geleceğim.
Now he is better and I will return soon to see you in prison.
Bu konuda endişeli değilim, efendim.
I'm not worried about that, sir.
Ama ben hiç endişeli değilim.
But I've got nothing to worry about.
- Endişeli değilim.
- I'm not worried. - Why not?
Endişeli değilim.
I'm not worried.
Endişeli değilim.
I'm not nervous.
Bu yüzden çok endişeli değilim.
That's why I can't get too worried.
Endişeli değilim.
I'm not worrying.
- Endişeli değilim de, ondan. Gülüyorum çünkü daha iyi olduğunu biliyorum.
- Because I know you'll win.
- Endişeli değilim.
I'm not worried.
Düğün planlarıyla uğraşıyor. Endişeli değilim.
Well, she's been making all these wedding plans. I'm not worried about it.
- Endişeli değilim.
- I ain't worried.
Endişeli değilim sayın başbakan, sadece meraklıyım.
Not worried, Mr Prime Minister, just interested.
Hiç endişeli değilim.
I'm not worried at all.
O yaralar için endişeli değilim ben, iyileşeceklerini biliyorum.
I'm not worried about those wounds. I know they'll get better.
Ben o konuda endişeli değilim.
I'm not worried about that.
Endişeli değilim.
- Don't be nervous, Donna.
Endişeli değilim.
I'm not crabby.
Bana gelince ben endişeli değilim. Çünkü ben her yere uyum sağlarım.
As for myself, I'm not worried, because, hey, I fit in anywhere.
Bunca yeteneğin harcanması kötü olur. Endişeli değilim.
It'd be a real shame to waste all that talent.
Bu konuda endişeli değilim.
I'm not that worried.
Hayır, endişeli değilim.
No, I'm not worried.
Ben endişeli değilim.
Do I look worried?
Neyse ki buna hazırlıklıyım, bu yüzden pek endişeli değilim.
Luckily I've prepared for this, so I'm not too worried.
- Endişeli değilim ki.
- I'm not worried about anything.
Bu gece için endişeli değilim.
Well, look, I'm not worried about tonight, but what about tomorrow and the next day?
Ben endişeli değilim ki.
I'm not nervous.
- Endişeli değilim.
- I'm not worried.
- Eğer endişeliysen, ona sormalısın. - Hayır, endişeli değilim.
- Lf you're concerned, ask her.
Endişeli değilim...
I wouldn't worry...
Ben endişeli değilim, ama siz olmalısınız.
I'm not worried, but you should be.
Günlük program hakkında endişeli değilim,
I'm not concerned about the duty schedule,
Tutuklanma konusunda endişeli değilim.
I'm not worried about being arrested.
Endişeli değilim, Tuvok.
I'm not being apprehensive, Tuvok.
Endişeli değilim.
- l'm not nervous.
- Endişeli değilim, tamam mı?
- I'm not worried, I'm anxious.
Endişeli değilim. Sadece özlüyorum.
No, I'm not worried. I just miss him.
Endişeli değilim.
Well, I'm not worried.
- Çok endişeli değilim.
- I'm not so worried.
Bu kadar endişeli gibi görünmene gerek yok. Değilim.
Don't look so concerned.
Öyle her şey hakkında endişeli olanlardan değilim.
See, I'm not one of these people who's worried about everything.
Ben endişeli bir tip değilim.
I'm not the worrying kind.
- Endişeli değilim. - İyi o zaman.
Uh, Buff, I'm, I'm, gonna tell you something and, uh, you got, you got, you gotta promise not to tell anyone, alright?
Madam Daubreuil'dan pek emin değilim, ama bana kızı Marthe bir konu için endişeli gibi göründü.
Well, I don't know about Mme. Daubreuil, but, it seemed to me that her daughter Marthe, worried about something.
Gurur duyuyor değilim, ama nedendir bilmem, yanlarında endişeli oluyorum. Ayrıca Kim Orent'ı çörek nefesli olduğundan kovmuşsunuz. Diyet yapmaya çalışıyorum.
And now suddenly it becomes unpopular, say what you will about Republicans, we stick to our convictions, even when we know we're dead wrong.
Catherine endişeli görünüyor, ama ben değilim.
Catherine seems concerned, but I am not.
Ben endişeli değilim.
- l'm not worried.
Hicte endiseli degilim.
Hey, I'm not worried.
Senin hakkında endişeli olan sadece ben değilim.
I'm not the only one who's worried about you.
değilim 815
endişelenme 2019
endiselenme 17
endişeleniyorum 63
endişe 26
endişelenmeyin 418
endişelendim 49
endişeliyim 71
endişeli 16
endişelenmiyorum 40
endişelenme 2019
endiselenme 17
endişeleniyorum 63
endişe 26
endişelenmeyin 418
endişelendim 49
endişeliyim 71
endişeli 16
endişelenmiyorum 40