Gel bakalım tradutor Inglês
4,927 parallel translation
- Pekala, gel bakalım. Şuraya otur.
- Okay, come on and sit down right over here.
Gel bakalım doğum günü çocuğu.
Come on, birthday boy.
Gel bakalım.
Come on.
Gel bakalım!
Bring it!
Merhaba dostum. Gel bakalım.
Hey, bud!
Gel bakalım, Güzel şey.
Oh, come here. Oh, precious.
- İçeri gel bakalım.
Well, come inside.
Gel bakalım.
[Garage door opening] Here.
Gel bakalım.
Come here.
Gel bakalım şampiyon.
You know what? I'll tell you what, big guy.
- Gel bakalım.
Oh, um, here.
Gel bakalım oğlum.
Oh, here's my boy.
Gel bakalım.
Come here!
Gel bakalım buraya. Hadi.
OK, give me a hug.
Tamam, gel bakalım.
Oh, oh, okay, all right, here we go. Just...
Gel bakalım.
Come on, there. Ah...
Gel bakalım buraya.
Oh, get your ass over here.
- Gel bakalım, Zoe.
Come in, Zoe.
Gel bakalım.
Here.
Gel bakalım ressam, ilk içkiler benden.
Come on, painter, our first round's on me.
Gel bakalım.
Here we go.
Gel bakalım!
Here, piggy, piggy.
Gel bakalım domuzcuk domuzcuk!
Here, piggy, piggy, piggy.
- Hop. Kendine gel bakalım.
You need to behave yourself.
Buraya gel bakalım şekerparem.
Come here, sweetie pie.
Gel bakalım!
Let's go!
Gel bakalım, çok eğleneceğiz.
Come on. It's gonna be fun.
- Gel bakalım buraya!
- Huh? Right over here.
Gel bakalım, Judith.
There you go, Judith.
Gel bakalım.
There you go.
Gel bakalım tatrlım.
Come here, sweetie.
Gel Bakalım.
Come here.
Gel bakalım.
There we go. Ohh.
Gel bakalım ihtiyar seni.
Come here, you old such and such.
Gel bakalım Macduff!
Lay on, Macduff!
Gel bakalım, halletmemiz gereken şeyler var.
Come on. We can get things done.
- Gel bakalım.
Come here, you.
Gel bakalım şöyle.
Oh, you get back here!
Gel bakalım, cin.
Come now, genie.
Gel bakalım, tatlım.
Here you go, honey.
Gel bakalım.
Come here. Oh, God.
Gel bakalım.
Come on. - Hayley.
Gel bakalım Eve. Geçti.
Come on.
Gel bakalım Jack.
Come on, Jack.
Babana gel bakalım.
Come to Daddy.
Gel bakalım koca oğlan.
Come here, big boy.
"Buraya gel, biz keyfimize bakalım!"
"Let us enjoy ourselves! Come here!"
Tamam, gel buraya bakalım Jackie.
Get from under the armpits small. Come on strong, you're up.
Gel de sana bir bakalım o halde genç hanım.
Let's have a look at you, then, lass.
Pekala dostum, gel de bir bakalım.
Hey, guys.
Gel, ineği sabit tut bakalım.
Here, steady her for me. Be gentle.
gel bakalım buraya 29
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
gel bana 68
gel buraya 2443
gel benimle 319
gel bebeğim 26
gel benle 22
gel buraya oğlum 16
gel bakayım buraya 16
gel bak 51
gel bakayım 39
gel bana 68
gel buraya 2443
gel benimle 319
gel bebeğim 26
gel benle 22
gel buraya oğlum 16
gel bakayım buraya 16
gel bak 51
gel bakayım 39