Gözlerini açık tut tradutor Inglês
240 parallel translation
- Gözlerini açık tut.
- Keep your eyes open.
Gözlerini açık tut.
Keep your eyes open.
Gözlerini açık tut yeter.
Just keep your eyes open.
Sen bir saat dayanırsın, gözlerini açık tut.
You'd last about half an hour, so keep your eyes open.
Burada bekle ve gözlerini açık tut!
Wait here and keep your eyes open.
Sen kal ve gözlerini açık tut!
You stay and keep your eyes open!
Gözlerini açık tut ahbap!
Keep your eyes open, buster.
Gözlerini açık tut, Lizaveta.
Keep your eyes open, Lisaveta.
Gözlerini açık tut!
Keep your eyes open!
Bir torbacı bulmak için gözlerini açık tut.
Keep your eyes open for someone who might be dealing.
O ikisi için gözlerini açık tut.
Keep your eye out for those other two.
Burada gözlerini açık tut.
Keep your eyes open here.
Radyo tv vericisi için gözlerini açık tut tatlım, işte tam burada.
Keep your eyes open for the transmitter, honey, it's right up here.
Gözlerini açık tut, Fraser.
Keep your eyes open, Fraser.
- Gözlerini açık tut.
- Keep a close lookout.
- Gözlerini açık tut. - Tutarım, baba.
- Keep your eyes peeled.
- Kes sesini ve gözlerini açık tut.
- Shut up and keep your eyes open.
İyi. Unutma, gözlerini açık tut ve en ufak bir hıçkırıkta beni uyandır, tamam mı?
Just remember, keep your eyes open... and one whimper, and you wake me up, OK?
Gözlerini açık tut, ve bir benzinci görürsen haber ver, tamam mı?
Just keep an eye out for an open garage, all right?
Gözlerini açık tut!
Keep my eyes open.
Gözlerini açık tut.
Keep your eyes peeled.
Gözlerini açık tut, asker.
Keep your eyes wide, soldier.
Gözlerini açık tut, Chang.
Keep your eyes open for trouble, Chang.
Gözlerini açık tut, yeter.
Just keep your eyes open.
Gözlerini açık tut.
Keep your eyes skinned.
Gözlerini açık tut.
Stay awake with me now.
Gözlerini açık tut ve Tanrı aşkına bir şeyler yap.
Keep your eyes open, and, for god sake, do something.
Benim için gözlerini açık tut.
Keep your eyes open for me.
Gözlerini açık tut.
Keep your eyes open...
Bu sefer gözlerini açık tut.
Might want to keep your eyes open this time.
Gözlerini açık tut.
You keep your eyes open.
Sadece o kahrolası gözlerini açık tut.
Just keep your bloody eyes open.
Gözlerini açık tut, Preston. Burası bir harabe.
Use your eyes, Preston, this place was ruined
Tamam, aradığın için teşekkürler ama gözlerini açık tut.
Okay, thank you for calling, but keep your eyes open.
Evleri, binaları, köprüleri, yolları, ağaçları görmek için gözlerini açık tut.
Keep your eyes peeled for buildings, farmhouses... bridges, roads, trees.
Sadece gözlerini açık tut.
Just keep your eyes peeled.
Gözlerini açık tut.
Ikeep your eyes open.
Gözlerini açık tut işte.
Just keep your eyes open.
Gözlerini açık tut.
Just keep your eyes open.
Gözlerini açık tut gerizekâlı.
Keep your eyes open, you jerk!
orada neler olcak bilemiyorum... ama zihnini ve gözlerini açık tut.
I don't know what's going to happen but try to keep an open mind.
- Gözlerini açık tut.
Keep your eyes open.
Gözlerini ve kulaklarını açık tut gerisi kolay.
Keep your eyes and ears open and you'll see.
Gözlerini açık, çeneni kapalı tut.
Just keep your eyes open and your mouth shut.
Şimdi buradan git ve o yılan gözlerini ismi lazım değil için açık tut.
Now get out there and keep your snake eyes open for you know who.
- Bak.Gözlerini yalnız Rody için açık tut.
Look, just keep your eye out for Rudy, will you? He doesn't exist.
Altın kuralı da unutma... gözlerini ve kulağını açık, ağzını ise kapalı tut.
And remember the golden rule : keep your eyes and your ears open and your mouth shut.
Gözlerini ve kulaklarını açık tut ve yukarı ilerlemen konusuna bakalım.
Keep your eyes and ears open and we'll see about moving you up.
Gözlerini yukarıda açık tut.
Keep your eyes open up there.
Gözlerini hep açık tut.
Always keep your eyes wide open.
Bundan sonra gözlerini rahatça açık tut.
Keep your eyes open comfortably from now on.
tutti 16
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tutkulu 23
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tut bunu 23
tuttun mu 62
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tut bunu 23
tuttun mu 62
tutuklusunuz 119
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16