Hayatim tradutor Inglês
374 parallel translation
- Ne oldu hayatim?
- What is it, honey?
Hayatim boyunca böyle bir muayene görmedim!
In all my life, I haven't seen such an examination!
Içeri yolla Effie, hayatim.
Shoo her in, Effie, darling.
Hayatim.
Darling.
Bugün buraya gelmemeliydin hayatim.
You shouldn't have come here today, darling.
Tam bir hafiyesin hayatim, ama o öldürmedi kocasini.
You're a detective, darling, but she didn't kill him.
Harikasin hayatim.
You're invaluable, darling.
Hadi hayatim, al onu içeri.
Quick, darling, in with him!
Sagol hayatim.
Thanks, darling.
Hayatim!
Darling!
Sam, hayatim...
Sam, dearest, I- -
Bir içki ister misin hayatim?
Do you want a drink, angel?
Merhaba hayatim.
Hello, precious.
Umarim bu güzel boynundan asmazlar seni hayatim.
I hope they don't hang you, precious, by that sweet neck.
Gel, hayatim...
Aw, come on, sport.
Görüsmek üzere hayatim.
So long, sport.
Simdilik bu kadar hayatim.
That's good enough for me, sport.
Çok hos bir davranisti, hayatim.
But that was a nice thought, sport.
Bu kadar komik olan ne, hayatim
What's funny about that, baby?
Bekle beni, hayatim.
Wait up for me, will ya, sport?
- Hayatim, hayatim.
- My dear, my dear.
Oglumuzun bize geri verilmis olmasi yeterlidir, senin sayende, hayatim.
It's enough that our son has been given back to us by you, my dear.
- Ona hayatim için tesekkür ediyorum.
- l thank him for my life.
Kaybetmem çünkü hayatim dahil kaybedecek bir seyim yok.
I don't lose because I have nothing to lose, including my life.
Hayatim, su korseyi takar misin?
Sweetheart, would you fix this corset?
Hayatim, yukarida gökyüzünde uçan o yazilar bizim degil mi?
Honey, isn't that our sign up there in the sky flying around?
- Bizim degil mi, hayatim?
- Isn't it ours, honey?
Merhaba hayatim.
Hi, honey.
Hayatim, dans edelim.
Sweetheart, let's dance.
Hayatim, sarhossun.
Honey, you're drunk.
Ah, işte oradasın hayatim!
- Oh, there you are, darling.
Gerçekten gitmemiz gerek hayatim.
- Right then. Oh, we must be going, Daddy, darling.
Buraya gel hayatim.
Come here, my darling.
Hayatim boyunca hep at sürdüm...
I have been riding horses all of my days..
Hayatim, universiteli bir kiza tecavuz edemezsin.
Darling! You can't rape a townie.
- Jess, hayatim. Isiklari kapatmayi unutma.
You won't forget to put off the lights.
Barb, hayatim... ben, ben...
Barb, dear, I, I, I- -
Ya, bütün hayatim burada geçt ¡.
Yes, I've been here all my life.
Pek ¡ ben ¡ m bütün hayatim boyunca neredeyd ¡ n ¡ z?
And where have you been all my life?
" Maddi açidan çok zengin bir hayatim oldu.
" I was born into a position of extreme wealth.
Hayatim provayla gecti benim.
I been exploited all my life.
Seninle tanismadan önce hayatim çok sikiciydi.
Life was a bore before I met you.
Hayatïm, niye zamanïnï harcïyorsun?
Darling, why do you waste your time on me?
Ama, hayatïm, harika olur.
Why, darling, that will be wonderful.
Hayatïm, dik kafalï degilsin.
Darling, you're not a chump.
Hayatïm, nasïlsïn?
Darling, how are you?
Hayatïm, bosandïm.
Darling, I'm divorced.
Hayatïm bir evse, sen penceresisin.
You're a window in the house of my life.
Alisveristeydim hayatim.
I have been shopping.
- Gorusuruz hayatim.
Good-bye, dear.
Önden buyur, hayatïm.
After you, sweetheart.
hayatım 3662
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımdan nefret ediyorum 19
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatımı mahvettin 46
hayatımdan nefret ediyorum 19
hayatımı kurtardınız 38
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
hayat 236
hayatı 33
hayat devam ediyor 42
hayatını 28
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayat güzel 31
hayatımızı kurtardın 17
hayatımı kurtardı 58
hayat 236
hayatı 33
hayat devam ediyor 42
hayatını 28
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayat güzel 31
hayatta 78
hayatın 30
hayatını yaşa 16
hayata 34
hayat dolu 30
hayattayım 45
hayat çok kısa 40
hayatta olmaz 273
hayattasın 50
hayat böyle 55
hayatın 30
hayatını yaşa 16
hayata 34
hayat dolu 30
hayattayım 45
hayat çok kısa 40
hayatta olmaz 273
hayattasın 50
hayat böyle 55