Hayat çok kısa tradutor Inglês
485 parallel translation
Hayat çok kısa.
Life is so short.
Güzel olabilirdi ama onun yerine bir kere yaşıyorsun ve hayat çok kısa, her zaman da güzel değil.
Life is great lt could be great, instead you only live once and life is short and not always good
Hayat çok kısa.
Life's too short.
Hayat çok kısa.
Life is so short!
Hayat çok kısa, değil mi?
Life is so fleeting, isn't it?
Hayat çok kısa.
Life is very short.
Hayat çok kısa...
Life is so short...
Bunlara gerek yok, hayat çok kısa.
Please, life is short.
- Unutma, Scrooge, hayat çok kısa.
- Remember, Scrooge, time is short.
Hayat çok kısa. Buna değmez.
Life's short.
Hayat çok kısa.
Life is too short.
Hayat çok kısa.
Life is short.
* Hayat çok kısa *
And life is short
Hayat çok kısa Greta!
Life is so short!
Bugün, okyanus üzerindeyken hayat çok kısa gözüktü.
Today, when we were that far above the ocean life seemed very short.
Hayat çok kısa çünkü
Life is short
Abi, beni iyi dinle şimdi Hayat çok kısa
Brother, life is short
Hayat çok kısa, evlat.
Life's too short, kid.
Hayat çok kısa Frankie.
Life's too fuckin'short, Frankie.
Zaten hayat çok kısa ve yetişmem gereken bir uçak var.
Life's too short. I have a plane to catch.
Hayat çok kısa, tamam mı?
Life is too short. OK?
Hayat çok kısa.
Life's short.
Hayat çok kısa, filozofların dediği gibi.
Life is too short, as the philosophers say.
Hayat çok kısa.
Hey, life's too short.
" Hayat çok kısa
" We sure ain't got a whole lot of time
Anladım ki, hayat çok kısa birkaç şakadan ibaret.
Well, I figure, what the hell. Life is short. A couple of jokes...
Ve hayat çok kısa.
And life is so short.
- Hayat çok kısa Daryle.
- Life's too short for subtle, Daryle.
Kullan onları çünkü hayat çok kısa ve bizim yaşamamız gerek.
Use them because life is short, and because we have to live it.
Buna dayanabileceğimi sanmıştım çünkü babam da sizin gibi biriydi. Ama yanılmışım. Hayat çok kısa.
I thought i could take it because i had a father in the same kind of pain that makes you such a bastard, but i was wrong.
Hayat çok kısa olabiliyor.
Life can be so short.
Hayat çok kısa!
Life's too short!
Kahrolası hayat çok kısa.
Life's too goddamn short.
Her şeyden önce hayat çok kısa.
Life is... quite short after all.
Dinle beni, eğlenmene bak, hayat çok kısa.
Listen to me. Enjoy yourself, life is short.
Eğer biraz uyumazsan hayat benim için çok daha kısa olacak.
Life will be a lot shorter for me if I don't get some sleep.
Hayat ise çok kısa.
Life is short.
Hayatım boyu yaşadığım tüm zorluklardan sonra, birkaç hafta içinde, bu çocuklar beni öyle kızdırdı ki, çok kolay ve kısa zamanda.
After all the bull I ´ ve taken in my life in a few short weeks, those kids have got me so steamed up. So easy. So quickly.
Hayat beklemek için çok kısa Teresa.
Life's too short for "some day", Teresa.
Yegâne sorun, hayatın çok kısa olmasıdır.
The only trouble is, life's too short.
O kadar bilgime rağmen bu karar üstünde çok az kontrolüm vardı ve bu, bana hayatın aslında ne kadar kısa ve kontrol etmesi zor olduğunu gösterdi.
Knowing full well that I had little control over this decision, it occurred to me how short life really is, how little control we really have.
Hayat, sanat için çok kısa.
Life is too short for the arts.
Asıl çok kısa bir seks hayatı olanlar, erkeklerdir.
It's he, the male, who runs out of steam!
Hayatımın en kısa üç yılı olsun. Hayat zaten çok kısa.
May it be the three shortest years of my life.
- Kısa bir süre önce hayatından çok memnundu.
Just a little while ago he was so full of life.
Hayat, hakkında düşünmek için çok kısa.
Life's too short to spend time thinking about life.
Hayat bunun için çok kısa.
Life is too short for that.
hayat kısa ve tahmin etmek çok zor.
Life is so short and so hard to predict.
Hayat çok kısa.
Yeah, well, look, Jeff.
Biliyorsun hayat, çok kısa.
You know, life is so... what... very short.
Hayat müziksiz yaşamak için çok kısa.
Life's too short to go without music.
çok kısa 47
kısa 87
kısacası 154
kısa boylu 32
kısa kes 39
kısa bir süre 21
kısa bir süre sonra 28
kısa bir süre için 27
kısa bir süre önce 26
kısa sürede 17
kısa 87
kısacası 154
kısa boylu 32
kısa kes 39
kısa bir süre 21
kısa bir süre sonra 28
kısa bir süre için 27
kısa bir süre önce 26
kısa sürede 17
kısaca 78
kısa bir süreliğine 17
kısa keseceğim 34
kısa mı 17
hayatım 3662
hayatim 33
hayat 236
hayatı 33
hayat devam ediyor 42
hayatımı 47
kısa bir süreliğine 17
kısa keseceğim 34
kısa mı 17
hayatım 3662
hayatim 33
hayat 236
hayatı 33
hayat devam ediyor 42
hayatımı 47
hayatını 28
hayatımın aşkı 18
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayat güzel 31
hayatta 78
hayatın 30
hayatımda 29
hayata 34
hayatını yaşa 16
hayatımın aşkı 18
hayat nasıl gidiyor 25
hayat kısa 24
hayat güzel 31
hayatta 78
hayatın 30
hayatımda 29
hayata 34
hayatını yaşa 16