English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Hayır değilsin

Hayır değilsin tradutor Inglês

2,928 parallel translation
- Hayır değilsin.
- No, you're not.
Hayır değilsin.
No, you're not.
- Hayır değilsin.
No, you're not.
- Hayır değilsin.
I'm just like you.
Hayır değilsin.
You are not.
Hayır, hayır değilsin.
No. No, you're not.
Hayır, hayır değilsin.
No, you're not. You're my mother.
- Hayır değilsin.
- No, you don't.
Hayır değilsin Elektra.
You're not, Elektra.
Bundan yaklaşık bir gün sonra, "şişkoyum" diye bağırır ve o da "Hayır değilsin" der,
After about a day of this, she screams, "I'm fat!"
Hayır değilsin.
You're not.
Hayır Julia, evliliğimin bitmesindeki sebep sen değilsin.
They're very nice, I'm looking at them right now. You didn't have to do that, mom.
Hayır, artık değilsin.
Not anymore.
Hayır, değilsin.
No, you're not.
Hayır, bunu yapmak zorunda değilsin.
No. You don't have to do this.
Hayır, hayır, arkadaşım, sen öyle bir insan değilsin.
No, no, buddy, that's not your thing.
Hayır, sen değilsin.
Oh, no, not you.
- Hayır, sen o değilsin.
- No, you're not.
- Hayır, değilsin.
- No, you're not.
- Hayır, bencil değilsin.
No, not selfish.
- Hayır Rachel, değilsin.
No, Rachel, you're not.
- Hayır bu sen değilsin.
- No. This isn't you.
- Hayır, değilsin.
No, you're not.
Hayır, değilsin!
No, you are not!
Hayır, değilsin.
No, you don't.
Burada çok önemli... bir şeyin ortasındayım. - Hayır, değilsin.
I'm in the middle of something really important.
- Hayır yapma, aptal değilsin sen.
- No, come on, you're not an idiot.
Hayır kötü değilsin sen tam bir aptalsın.
No, you're not, dude! You're just an idiot!
Hayır, zorunda falan değilsin çünkü bizi ilgilendirmiyor.
No, you really don't have to do that because it's none of our business.
Hayır, hayır bununla yaşamak zorunda değilsin, bununla yaşamayı hak ettin.
No, no, you don't have to live with that, you get to live with that.
Hayır, sorun sen değilsin Jackson.
No, it's not you, Jackson.
Hayır, eminim, şuna eminim ki Bay Breitler'a pek de düşkün değilsin.
No, I'm sure. Just as I'm sure you're not fond of Mr. Breitler here. - I'm Marx.
- Hayır, değilsin.
- No, you're not fine.
Hayır bunu yapmak zorunda değilsin.
No, you don't have to do that.
Hayır, değilsin.
No, you... You don't.
- Hayır, sen benim eşim değilsin.
I'm home. No, you're not my wife.
- Hayır, kısır değilsin.
- No, you're not barren.
Hayır, kesinlikle değilsin.
No! You are so not a kettle.
- Hayır, iyi değilsin.
No, you're not fine.
Hayır, sen tuhaf değilsin.
No, you're not weird.
Hayır, sen onların amcası yani Kyle'ın kardeşisin ama benim kocam değilsin.
No, you're their uncle and Kyle's brother, but you're not my husband.
- Dalgın değilsin? Hayır, değilim.
I'm not lost, no.
Hayır, tatlım, iyi değilsin.
No, honey, you're not okay.
Ha-hayır, sen değilsin... benle bir ilişkin yoktu, bu gerçek...
N-no, it's not you... you also have no relationship with me, that's really...
- Hayır, değilsin.
- No, it's not.
Hayır, değilsin.
No you're not.
Hayır, değilsin!
No, you're not!
- Hayır, değilsin.
No, you not.
Hayır, aptal olan sen değilsin.
No, you're not the fool.
- Hayır, değilsin.
- No, you don't.
Hayır, nöbetçi değilsin.
No, you're not on duty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]