Hayır dedim tradutor Inglês
3,155 parallel translation
- Hayır dedim.
- Mmm, I don't.
Hayır dedim!
No kitty!
Hayır dedim tamam mı?
I said no, ok?
Hayır dedim.
I said no. [Door opens and closes] - Okay, what did she say?
- Hayır dedim ya gerginim sadece.
- No, I'm just stressed out
Hayır dedim, Cassius!
I said no, Cassius!
- Hayır dedim.
- I said no.
Hayır dedim.
I said no.
- Hayır dedim mi hayırdır.
- When I say "no", it is no.
- Hayır dedim.
I said no.
ve ben hayır dedim.
And I said, "No."
Alabilir miyim diye sordun, ben de hayır dedim yani şu an, başkasının çileği yedin.
You asked me if you could have one and I said no, so you just ate a strawberry that you can't have.
Hayır dedim.
I told him no.
Ama bu doğru değildi, ben de hayır dedim.
But it just wasn't right, so I said no.
Evime gönderilmem yanlıştı ben de hayır dedim.
Me going home was the wrong call and I said so.
Hayır dedim, niye böyle yapıyorsun?
I told you that's not true. Why won't you stop?
Hayır dedim!
The answer's no!
Mark Sloan, hayır dedim!
Hey!
Caleb'e telefonda söylemek istemedim ama karaya çıktığı zaman hemen beni aradı. Tekrar beraber olmak istedi ben de hayır dedim.
I didn't want to tell Caleb over the phone, but... he called right after he got off the ship, and he wanted to come over, and I said no.
Ve beni kendime döndürmeyi bin kere denemiştir ama ben sürekli hayır dedim.
And she must have tried a thousand times to get me back into my life, and I just kept saying no.
Çok komik çünkü Harvey'e zaten hayır dedim.
Oh. That's funny'cause I already said no to Harvey.
Hayır dedim.
And I-I said no.
Hayır dedim!
No!
Hayır dedim ben.
I said no.
Hayır onun yerine iyiliğin karşılığını vereyim dedim ve ben de senin hayatını kurtardım.
No, instead I decided to return the favor and save yours.
Ben de, "hayır, hayır, burada bekleyeceğim" dedim.
It's in here. " And I said," no, no, no, I'm gonna wait out here. "
Hayır, Kardeşimle ne işin var dedim.
No, I mean why are you with my brother?
Hayır, cesaret dedim.
No, I said courage.
Hayır. Ben bayan paddington yok dedim.
No, I said there was no Mrs. Paddington.
İkinizi öngösteride gördüğümde anlamıştım ama sonra, hayır yapmaz böyle bir şey dedim. Yapmaz.
I thought when I saw you two at the workshop, but I then I thought, God, no, she wouldn't.
Hayır. Bynes'ın kötü olduğuna dair elimizde kanıt yok dedim.
No, no, no, no, all I said to her was we have no proof that Bynes was evil.
Üzücü ama öyle ve dedim ki "Hayır, bugün olmaz."
Sad, but true. And I'm like, "no, not today."
Hayır! Beni bekleyin dedim!
I said wait for me!
- Hayır! Beni bekleyin dedim!
I said wait so fucking wait!
En son ne zaman dedim "Hayır, senatör, sensiz usulsüz olan!"?
Lemon, when was the last time I said, "no, senator, you're out of order"?
ben de "hayır, hayır, hayır" dedim.
and I was like, "no, no, no."
- Sana dedim ki hiç kimse. Hayır, biriyle tartışıyordun.
No, you were arguing with someone.
Hayır, yardımın dokunur belki dedim.
I thought maybe you could help me.
- Gel dedim. - Hayır!
- Come along.
- Hayır, sana dedim ya.
- No, I told you.
- Hayır dedim.
No.
Ben de "Hayır, hayır. Ben kendi odunumu diktim," dedim.
I said, "No, no, I have planted my own trees."
Ve ona dedim ki... "Hayır, oğlumu tanımıyorsun sen."
And I told him, "No, you don't know my son."
- Hayır. - Şimdi dedim o zaman.
- Well, I'm saying it now.
Hayır, laboratuarını yaktık dedim.
No, I said we'd burn down his lab.
Hayır, hiç kimseydi dedim ya.
- Whoa. - No, it was no one.
Hayır biraz önce "ben de" dedim Yani ben de kendimi seviyorum.
No, what I said was, "And I do, too." Which means that I love me.
Ve öylece yapım aşamasının bir yerinde, birden fikir geldi ve "Hayır, bu tematik olmalı," dedim
And SO at some Point in Process That, yeah, I Came up with the idea of, "No, this Has to be thematic,"
Hawking'le tanıştır beni. Hayır dedim.
I told you, no.
- Hayır. Başımdan savdım dedim.
I said I threw them.
Hayır, ne kadar da hibne dedim.
No, I said what a "smuck."
hayır dedim ya 17
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
dedim 2548
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dedim mi 23
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır tatlım 161
hayır sağol 79
hayır değil 288
hayır mı 930
hayır doktor 63
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130