English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ H ] / Henüz gelmedi

Henüz gelmedi tradutor Inglês

1,022 parallel translation
- Henüz gelmedi.
- Not yet.
Sir Evan henüz gelmedi.
Sir Evan hasn't arrived yet.
- Henüz gelmedi.
- He's not even here yet.
Henüz gelmedi.
Hasn't come in yet.
- Bay Henderson henüz gelmedi mi?
Mr. Henderson in yet?
Bayan Carmody, genç rahip henüz gelmedi mi?
Mrs. Carmody, did the young priest come yet?
Henüz gelmedi mi?
Did she show up yet?
Sanırım zamanım henüz gelmedi.
I guess my time hadn't come...
- Henüz gelmedi efendim.
- He's not here yet, sir.
- Vakit henüz gelmedi.
- It isn't time yet.
- Henüz gelmedi.
- Not here yet.
Hayır henüz gelmedi.
No, he hasn't come in yet.
- Hayır, henüz gelmedi.
Hasn't been in here yet.
Eşyalarımız henüz gelmedi.
Our things haven't even arrived.
- Dispatch gazetesi henüz gelmedi.
The Dispatch ain't come in yet.
- Pedro burada mı? - Hayır, henüz gelmedi.
- Pedro's here?
En güzeli henüz gelmedi.
The most beautiful is still to come.
- Hayır, henüz gelmedi tatlım.
- No, not yet honey.
Hizmetçi henüz gelmedi, ama doğrudan ilerleyin.
The maid hasn't been in yet, but, um, right straight through.
Betty Haynes henüz gelmedi mi?
Has Betty Haynes been on yet?
Henüz gelmedi.
He's not here yet.
Henüz gelmedi.
He isn't here right now.
Evet, Majeste! Ama Majesteleri henüz gelmedi.
It seems that she won't take part of the reception.
Ama soytarı henüz gelmedi.
But the jester hasn't arrived, yet.
Kendisi henüz gelmedi.
She hasn't come in yet.
İki boksör de henüz gelmedi.
Neither fighter has made his appearance.
Evet, Majeste! Ama Majesteleri henüz gelmedi.
Her Majesty will most likely not attend the reception.
Yok, henüz gelmedi.
No, not yet.
Hayır, henüz gelmedi.
No, she isn't here yet.
Kocamdan telefon bekliyorum henüz gelmedi... ama her an gelebilir
My phone call from my husband hasn't come through... but they expect him anytime.
Kusura bakmayın Bay Sumner, ama Bay Azae henüz gelmedi.
I'm sorry, Mr. Sumner, but Mr. Azae isn't in yet.
Hayır, henüz gelmedi.
No, she hasn't showed yet.
Henüz gelmedi mi?
Hasn't he arrived yet?
Fakat henüz gelmedi.
He's just not present.
- Henüz gelmedi.
- She's not home yet.
Hayır, henüz gelmedi.
No, she hasn't been here.
O zaman henüz gelmedi.
That time isn't yet come.
Hayır, efendim, henüz gelmedi.
No, sire, none have returned.
Bataryalarımız henüz gelmedi.
The batteries didn't arrive yet.
- Sanırım henüz eve gelmedi.
- I guess she's not home yet.
- Gruber gelmedi mi henüz?
- Gruber come in yet?
Henüz kimse gelmedi mi?
No one has arrived yet?
Henüz hiç misafirimiz gelmedi.
We haven't had no visitors yet.
Henüz eve gelmedi.
He's not yet home.
O da henüz gelmedi.
Uh, not yet, either.
Hayır,.henüz aşağıya gelmedi Açıkçası, biraz merak ta ettim.
No, she hasn't come down yet. Frankly, I'm a little concerned.
Henüz emir gelmedi.
Oh, no orders yet.
O henüz buraya gelmedi mi, Lou?
Has he been here yet, Lou?
Lloyd henüz gelmedi mi?
Has Lloyd come yet?
Arthur henüz eve gelmedi.
Arthur isn't home yet.
O tarihler de henüz gelmedi.
AND THE DATES ON THE B I LLS

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]