Hoşçakalın çocuklar tradutor Inglês
116 parallel translation
Hoşçakalın çocuklar.
So long, boys.
- Hoşçakalın çocuklar.
- Bye, boys.
- Hoşçakalın çocuklar.
- Bye, kids.
- Hoşçakalın çocuklar.
- So long, fellows.
- Hoşçakalın çocuklar.
- Good-bye boys.
Hoşçakalın çocuklar.
Goodbye, boys.
Hoşçakalın çocuklar.
So long, kids.
Hoşçakalın çocuklar.
Bye, guys
Hoşçakalın çocuklar.
Come on, Bet. Ta-ta, kids.
- Şimdilik hoşçakalın çocuklar.
- Yeah. So long, kids.
Hoşçakalın çocuklar.
Bye kids
Hoşçakalın çocuklar.
Bye, kids.
Hoşçakalın çocuklar.
Bye, boys.
Hoşçakalın çocuklar
Good-bye, children.
- Hoşçakalın çocuklar.
- Goodbye, boys.
Hoşçakalın çocuklar, sonra görüşürüz!
Bye guys, see you later!
Hoşçakalın çocuklar.
- Bye, guys.
- Hoşçakalın çocuklar!
- Bye-bye, kids!
Hoşçakalın çocuklar!
Bye, guys!
Hoşçakalın çocuklar!
Bye, boys.
Hoşçakalın çocuklar.
Bye, guys.
Hoşçakalın çocuklar.
So long, boys. Hee hee hee.
Hoşçakalın çocuklar.
'Bye, you guys.
Hoşçakalın çocuklar.
Bye boys.
- Hoşçakalın çocuklar.
- Bye, you guys.
Tamam, hoşçakalın çocuklar.
OK. Bye, guys.
- Bu gece bizimle takılmak istemezsiniz. - Hoşçakalın çocuklar.
You boys don't wanna get stuck with us here tonight.
- Hoşçakalın çocuklar, iyi şanslar. |
- Bye, you guys, good luck. |
Hoşçakalın çocuklar.
Oh, bye, guys.
Hoşçakalın, çocuklar.
Goodbye, children.
Hoşçakalın, çocuklar.
Goodbye, boys.
- Hoşçakalın, çocuklar.
- Goodbye, boys.
Güçlü ol hoşçakal de. Sen Borgen çiftliği çocuklarındansın.
Be strong, say your "Goodbye." You are a son of Borgen's Farm.
Hoşçakalın, çocuklar! Yürü!
Ciao, boys.
Hoşçakalın, çocuklar.
Adios, boys.
Hoşçakalın, çocuklar.
Bye, you guys.
Hoşçakalın, orospu çocukları!
Adios, motherfuckers!
- Hoşçakalın, çocuklar. - Bay, linda.
- bye, linda.
- Hoşçakalın, çocuklar.
- Bye, boys.
Hoşçakal ta ta bizim çocuklarımızın, bize nasıl hakaret ettiğini gördün mü
Bye Ta ta. Did you see how our children insulted us
Hoşçakalın, çocuklar.
Well, good-bye, you guys.
Hoşçakalın, çocuklar.
Bye, kids.
- Hoşçakalın çocuklar.
- Bye, guys.
Oh, şu çocukların söylediği "Hoşçakal Kendine İyi Bak" şarkısını söyleyebilir misin?
Oh, could you do that "Farewell, Goodbye" song the kids sing?
Hoşçakalın, çocuklar!
So long, kids!
Hoşçakalın, çocuklar.
Well, bye, you guys.
Hoşçakalın, çocuklar.
Bye, guys.
- Hoşçakalın, çocuklar.
- Goodbye, boys. - Goodbye, Wendy.
- Hoşçakalın, çocuklar.
- Bye, guys.
- Hoşçakalın, çocuklar.
- Bye, guys. - Wait.
- Hoşçakalın çocuklar
- Hey guys |
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuklar için 51
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
çocuklar nerede 87
çocuklar iyi mi 22
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşçakal sevgilim 20
hoşçakal canım 17
hoşça kal sevgilim 19
hoşçakal tatlım 40
hoşça kal baba 44
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşçakal sevgilim 20
hoşçakal canım 17
hoşça kal sevgilim 19
hoşçakal tatlım 40
hoşça kal baba 44