Iptal et tradutor Inglês
1,118 parallel translation
Yok etme işlemini iptal et.
Abort auto-destruct sequence.
Onlara danışmadaki görevlinin adını söyle ve alarmı iptal et.
Give them the guard's name and cancel the alarm.
Yarışmayı iptal et.
Cancel the competition.
Dubleyi iptal et, bir tek olsun.
Cancel that double.
Hepsini iptal et.
Oh, skip it altogether.
Kız kardeşimle randevunu iptal et, seninle çıkacağım. - Çok zalimsin.
You break that date with my sister, and I will go out with you.
Bir dahaki emre kadar radyasyon uyarısını iptal et.
Discontinue radiation warning until further notice.
Az önceki emri iptal et Bir Numara.
Belay that order, Number One.
Dr. Byson'la randevumu iptal et.
Cancel my appointment with Dr. Byson.
- Ayrılma işlemini iptal et.
- Cancel separation sequence.
- Bilgisayar, o emri iptal et.
- Belay that order.
- Bilgisayar, o emri iptal et.
- Computer, belay that order.
O emri iptal et Yüzbaşı.
Belay that order.
Programı iptal et.
Cancel program.
Yarın her ne işin varsa iptal et.
Whatever you're doing tomorrow... Cancel.
Kibar ol, yarışı iptal et, çok tehlikeli.
Be a gentleman and call off this race, it's too dangerous.
O halde iptal et.
Cancel Launchpad.
Bara geri git ve anlaşmayı iptal et.
Go back to the bar and claimed the order.
Tonlu sandviçi iptal et, müşteri kötü beslenmeden öldü.
Cancel the tuna melt, the customer just died of malnutrition.
Siparişi iptal et.
Cancel the order.
Yarınki öğle yemeğini iptal et.
Cancel my lunch tomorrow.
Önceki mesajımı iptal et.
Cancel my previous message.
Herkesi ara ve iptal et.
Just call everybody and cancel.
Lana, 1 : 00'deki randevumu iptal et.
Lana, cancel my 1 : 00.
- İnişi iptal et!
- Wave him off!
505, inişi iptal et!
505, wave-off!
Anlaşmayı iptal et.
Call it off.
Angelo'nun VSI'ye giriş iznini iptal et.
Cancel Angelo's clearance at VSI.
Evet Alfred, iptal et.
Yes, Alfred. Do that.
Onları iptal et.
Cancel them.
Öğle yemeği sonrasına kadar her şeyi iptal et.
Cancel everything till after lunch.
Jambonu iptal et.
Cancel the ham. - D'oh!
Siparişi neyse iptal et ve burayı aramayı kes.
Whatever it is, just cancel it and stop calling here.
Sosisliyi iptal et, yollayın beni gaz odasına.
Cancel the knockwurst, I'm going to the gas chamber.
Talebi iptal et.
Cancel inquiry.
Derhal iptal et'
Forget it! Abort now!
Laloo, iptal et.
Laloo, get them cancelled.
Şu görüşmeyi bekletme zırvalığını iptal et.
Cancel the call-waiting crap and put in 2- -
Her kiminse iptal et. Tamam, tamam.
It's with Dawn Lockard.
İptal et!
Override!
İptal et.
Cancel.
İptal et.
Cancel it.
İptal et.
Break it.
- İptal et!
- Cancel it!
İptal et!
Cancel it!
- İptal et.
- Cancel it.
- İptal et.
- Cancel.
- İptal et!
- Cancel!
İptal et Sam.
Cancel it, Sam.
- İptal et.
- Override.
İptal et.
call it off.
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21